Philippians 3:19
Jump to Previous
Appetite Bellies Belly Destiny Destruction Devoted Earth Earthly End Fixed Glory Mind Minding Minds Perdition Shame Stomach Think
Jump to Next
Appetite Bellies Belly Destiny Destruction Devoted Earth Earthly End Fixed Glory Mind Minding Minds Perdition Shame Stomach Think
Parallel Verses
English Standard Version
Their end is destruction, their god is their belly, and they glory in their shame, with minds set on earthly things.

New American Standard Bible
whose end is destruction, whose god is their appetite, and whose glory is in their shame, who set their minds on earthly things.

King James Bible
Whose end is destruction, whose God is their belly, and whose glory is in their shame, who mind earthly things.)

Holman Christian Standard Bible
Their end is destruction; their god is their stomach; their glory is in their shame. They are focused on earthly things,

International Standard Version
Their destiny is destruction, their god is their belly, and their glory is in their shame. Their minds are set on worldly things.

NET Bible
Their end is destruction, their god is the belly, they exult in their shame, and they think about earthly things.

Aramaic Bible in Plain English
For their end is destruction, whose God is their belly and their glory is in their shame- these whose minds are in the dirt.

GOD'S WORD® Translation
In the end they will be destroyed. Their own emotions are their god, and they take pride in the shameful things they do. Their minds are set on worldly things.

King James 2000 Bible
Whose end is destruction, whose God is their belly, and whose glory is in their shame, who mind earthly things.)

American King James Version
Whose end is destruction, whose God is their belly, and whose glory is in their shame, who mind earthly things.)

American Standard Version
whose end is perdition, whose god is the belly, and whose glory is in their shame, who mind earthly things.

Douay-Rheims Bible
Whose end is destruction; whose God is their belly; and whose glory is in their shame; who mind earthly things.

Darby Bible Translation
whose end is destruction, whose god is the belly, and their glory in their shame, who mind earthly things:)

English Revised Version
whose end is perdition, whose god is the belly, and whose glory is in their shame, who mind earthly things.

Webster's Bible Translation
Whose end is destruction, whose God is their belly, and whose glory is in their shame, who mind earthly things.)

Weymouth New Testament
Their end is destruction, their bellies are their God, their glory is in their shame, and their minds are devoted to earthly things.

World English Bible
whose end is destruction, whose god is the belly, and whose glory is in their shame, who think about earthly things.

Young's Literal Translation
whose end is destruction, whose god is the belly, and whose glory is in their shame, who the things on earth are minding.
Lexicon
ων  relative pronoun - genitive plural masculine
hos  hos:  the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc.
το  definite article - nominative singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
τελος  noun - nominative singular neuter
telos  tel'-os:  continual, custom, end(-ing), finally, uttermost.
απωλεια  noun - nominative singular feminine
apoleia  ap-o'-li-a:  ruin or loss (physical, spiritual or eternal) -- damnable(-nation), destruction, die, perdition, perish, pernicious ways, waste.
ων  relative pronoun - genitive plural masculine
hos  hos:  the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc.
ο  definite article - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
θεος  noun - nominative singular masculine
theos  theh'-os:  a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward).
η  definite article - nominative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
κοιλια  noun - nominative singular feminine
koilia  koy-lee'-ah:  a cavity, i.e. (especially) the abdomen; by implication, the matrix; figuratively, the heart -- belly, womb.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
η  definite article - nominative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
δοξα  noun - nominative singular feminine
doxa  dox'-ah:  glory (as very apparent), in a wide application (literal or figurative, objective or subjective) -- dignity, glory(-ious), honour, praise, worship.
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
τη  definite article - dative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
αισχυνη  noun - dative singular feminine
aischune  ahee-skhoo'-nay:  shame or disgrace (abstractly or concretely) -- dishonesty, shame.
αυτων  personal pronoun - genitive plural masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
οι  definite article - nominative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
τα  definite article - accusative plural neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
επιγεια  adjective - accusative plural neuter
epigeios  ep-ig'-i-os:  worldly (physically or morally) -- earthly, in earth, terrestrial.
φρονουντες  verb - present active participle - nominative plural masculine
phroneo  fron-eh'-o:  to exercise the mind, i.e. entertain or have a sentiment or opinion; by implication, to be (mentally) disposed
Multilingual
Philippiens 3:19 French

Filipenses 3:19 Biblia Paralela

腓 立 比 書 3:19 Chinese Bible

Links
Philippians 3:19 NIVPhilippians 3:19 NLTPhilippians 3:19 ESVPhilippians 3:19 NASBPhilippians 3:19 KJVPhilippians 3:19 Bible AppsPhilippians 3:19 ParallelBible Hub
Philippians 3:18
Top of Page
Top of Page