Nehemiah 13:18
Jump to Previous
Act Adding City Evil Fathers Forefathers Israel Profaning Sabbath Trouble Way Wrath
Jump to Next
Act Adding City Evil Fathers Forefathers Israel Profaning Sabbath Trouble Way Wrath
Parallel Verses
English Standard Version
Did not your fathers act in this way, and did not our God bring all this disaster on us and on this city? Now you are bringing more wrath on Israel by profaning the Sabbath.”

New American Standard Bible
"Did not your fathers do the same, so that our God brought on us and on this city all this trouble? Yet you are adding to the wrath on Israel by profaning the sabbath."

King James Bible
Did not your fathers thus, and did not our God bring all this evil upon us, and upon this city? yet ye bring more wrath upon Israel by profaning the sabbath.

Holman Christian Standard Bible
Didn't your ancestors do the same, so that our God brought all this disaster on us and on this city? And now you are rekindling His anger against Israel by profaning the Sabbath!"

International Standard Version
Didn't your ancestors do the same? And didn't our God bring on us and on this city all of this trouble? Now you're adding to the wrath against Israel by profaning the Sabbath!"

NET Bible
Isn't this the way your ancestors acted, causing our God to bring on them and on this city all this misfortune? And now you are causing even more wrath on Israel, profaning the Sabbath like this!"

GOD'S WORD® Translation
Isn't this what your ancestors did, with the results that our God brought all these evils on us and on this city? Now you're making him even more angry with Israel by treating the day of worship as unholy."

King James 2000 Bible
Did not your fathers thus, and did not our God bring all this evil upon us, and upon this city? yet you bring more wrath upon Israel by profaning the sabbath.

American King James Version
Did not your fathers thus, and did not our God bring all this evil on us, and on this city? yet you bring more wrath on Israel by profaning the sabbath.

American Standard Version
Did not your fathers thus, and did not our God bring all this evil upon us, and upon this city? yet ye bring more wrath upon Israel by profaning the sabbath.

Douay-Rheims Bible
Did not our fathers do these things, and our God brought all this evil upon us, and upon this city? And you bring more wrath upon Israel by violating the sabbath.

Darby Bible Translation
Did not your fathers thus, and did not our God bring all this evil upon us and upon this city? And ye will bring more wrath against Israel by profaning the sabbath.

English Revised Version
Did not your fathers thus, and did not our God bring all this evil upon us, and upon this city? yet ye bring more wrath upon Israel by profaning the sabbath.

Webster's Bible Translation
Did not your fathers thus, and did not our God bring all this evil upon us, and upon this city? yet ye bring more wrath upon Israel by profaning the sabbath.

World English Bible
Didn't your fathers do thus, and didn't our God bring all this evil on us, and on this city? Yet you bring more wrath on Israel by profaning the Sabbath."

Young's Literal Translation
Thus did not your fathers do? and our God bringeth in on us all this evil, and on this city, and ye are adding fierceness on Israel, to pollute the sabbath.'
Lexicon
Did
`asah  (aw-saw')
to do or make, in the broadest sense and widest application
not your fathers
'ab  (awb)
father, in a literal and immediate, or figurative and remote application) -- chief, (fore-)father(-less), patrimony, principal. Compare names in Abi-.
thus and did
bow'  (bo)
to go or come (in a wide variety of applications)
not our God
'elohiym  (el-o-heem')
angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty.
bring
bow'  (bo)
to go or come (in a wide variety of applications)
all this evil
ra`  (rah)
bad or (as noun) evil (natural or moral)one), worse(-st), wretchedness, wrong. (Incl. feminine raaah; as adjective or noun.).
upon us and upon this city
`iyr  (eer)
or (in the plural) par {awr}; or ayar (Judges 10:4) {aw-yar'}; a city (a place guarded by waking or a watch) in the widest sense (even of a mere encampment or post) -- Ai (from margin), city, court (from margin), town.
yet ye bring
bow'  (bo)
to go or come (in a wide variety of applications)
more
yacaph  (yaw-saf')
to add or augment (often adverbial, to continue to do a thing)
wrath
charown  (khaw-rone')
a burning of anger -- sore displeasure, fierce(-ness), fury, (fierce) wrath(-ful).
upon Israel
Yisra'el  (yis-raw-ale')
he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity: --Israel.
by profaning
chalal  (khaw-lal')
to bore, i.e. (by implication) to wound, to dissolve; figuratively, to profane (a person, place or thing), to break (one's word), to begin (as if by an opening wedge) instruments, pollute, (cast as) profane (self), prostitute, slay (slain), sorrow, stain, wound.
the sabbath
shabbath  (shab-bawth')
intermission, i.e (specifically) the Sabbath -- (+ every) sabbath.
Multilingual
Néhémie 13:18 French

Nehemías 13:18 Biblia Paralela

尼 希 米 記 13:18 Chinese Bible

Links
Nehemiah 13:18 NIVNehemiah 13:18 NLTNehemiah 13:18 ESVNehemiah 13:18 NASBNehemiah 13:18 KJVNehemiah 13:18 Bible AppsNehemiah 13:18 ParallelBible Hub
Nehemiah 13:17
Top of Page
Top of Page