Matthew 25:13
Jump to Previous
Alert Awake Hour Watch Wherein
Jump to Next
Alert Awake Hour Watch Wherein
Parallel Verses
English Standard Version
Watch therefore, for you know neither the day nor the hour.

New American Standard Bible
"Be on the alert then, for you do not know the day nor the hour.

King James Bible
Watch therefore, for ye know neither the day nor the hour wherein the Son of man cometh.

Holman Christian Standard Bible
"Therefore be alert, because you don't know either the day or the hour.

International Standard Version
So keep on watching, because you don't know the day or the hour."

NET Bible
Therefore stay alert, because you do not know the day or the hour.

Aramaic Bible in Plain English
Wake up therefore, for you know neither the day nor the hour.

GOD'S WORD® Translation
"So stay awake, because you don't know the day or the hour.

King James 2000 Bible
Watch therefore, for you know neither the day nor the hour in which the Son of man comes.

American King James Version
Watch therefore, for you know neither the day nor the hour wherein the Son of man comes.

American Standard Version
Watch therefore, for ye know not the day nor the hour.

Douay-Rheims Bible
Watch ye therefore, because you know not the day nor the hour.

Darby Bible Translation
Watch therefore, for ye know not the day nor the hour.

English Revised Version
Watch therefore, for ye know not the day nor the hour.

Webster's Bible Translation
Watch therefore, for ye know neither the day nor the hour in which the Son of man cometh.

Weymouth New Testament
"Keep awake therefore; for you know neither the day nor the hour.

World English Bible
Watch therefore, for you don't know the day nor the hour in which the Son of Man is coming.

Young's Literal Translation
'Watch therefore, for ye have not known the day nor the hour in which the Son of Man doth come.
Lexicon
γρηγορειτε  verb - present active imperative - second person
gregoreuo  gray-gor-yoo'-o:  to keep awake, i.e. watch -- be vigilant, wake, (be) watch(-ful).
ουν  conjunction
oun  oon:  (adverbially) certainly, or (conjunctionally) accordingly -- and (so, truly), but, now (then), so (likewise then), then, therefore, verily, wherefore.
οτι  conjunction
hoti  hot'-ee:  demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why.
ουκ  particle - nominative
ou  oo:  no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but.
οιδατε  verb - perfect active indicative - second person
eido  i'-do:  to see; by implication, (in the perfect tense only) to know
την  definite article - accusative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ημεραν  noun - accusative singular feminine
hemera  hay-mer'-ah:  age, + alway, (mid-)day (by day, (-ly), + for ever, judgment, (day) time, while, years.
ουδε  adverb
oude  oo-deh':  not however, i.e. neither, nor, not even -- neither (indeed), never, no (more, nor, not), nor (yet), (also, even, then) not (even, so much as), + nothing, so much as.
την  definite article - accusative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ωραν  noun - accusative singular feminine
hora  ho'-rah:  an hour -- day, hour, instant, season, short, (even-)tide, (high) time.
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
η  relative pronoun - nominative singular feminine
hos  hos:  the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc.
ο  definite article - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
υιος  noun - nominative singular masculine
huios  hwee-os':  a son (sometimes of animals), used very widely of immediate, remote or figuratively, kinship -- child, foal, son.
του  definite article - genitive singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ανθρωπου  noun - genitive singular masculine
anthropos  anth'-ro-pos:  man-faced, i.e. a human being -- certain, man.
ερχεται  verb - present middle or passive deponent indicative - third person singular
erchomai  er'-khom-ahee:  accompany, appear, bring, come, enter, fall out, go, grow, light, next, pass, resort, be set.
Multilingual
Matthieu 25:13 French

Mateo 25:13 Biblia Paralela

馬 太 福 音 25:13 Chinese Bible

Links
Matthew 25:13 NIVMatthew 25:13 NLTMatthew 25:13 ESVMatthew 25:13 NASBMatthew 25:13 KJVMatthew 25:13 Bible AppsMatthew 25:13 ParallelBible Hub
Matthew 25:12
Top of Page
Top of Page