Matthew 19:10
Jump to Previous
Better Case Disciples Expedient Good Husband Married Marry Position Relation Relationship Situation Wife
Jump to Next
Better Case Disciples Expedient Good Husband Married Marry Position Relation Relationship Situation Wife
Parallel Verses
English Standard Version
The disciples said to him, “If such is the case of a man with his wife, it is better not to marry.”

New American Standard Bible
The disciples said to Him, "If the relationship of the man with his wife is like this, it is better not to marry."

King James Bible
His disciples say unto him, If the case of the man be so with his wife, it is not good to marry.

Holman Christian Standard Bible
His disciples said to Him, "If the relationship of a man with his wife is like this, it's better not to marry!"

International Standard Version
His disciples asked him, "If that is the relationship of a man with his wife, it's not worth getting married!"

NET Bible
The disciples said to him, "If this is the case of a husband with a wife, it is better not to marry!"

Aramaic Bible in Plain English
His disciples were saying to him, “If the accusations are thus between a man and a wife, it is not expedient to take a wife.”

GOD'S WORD® Translation
The disciples said to him, "If that is the only reason a man can use to divorce his wife, it's better not to get married."

King James 2000 Bible
His disciples said unto him, If the case of the man be so with his wife, it is not good to marry.

American King James Version
His disciples say to him, If the case of the man be so with his wife, it is not good to marry.

American Standard Version
The disciples say unto him, If the case of the man is so with his wife, it is not expedient to marry.

Douay-Rheims Bible
His disciples say unto him: If the case of a man with his wife be so, it is not expedient to marry.

Darby Bible Translation
His disciples say to him, If the case of the man be so with his wife, it is not good to marry.

English Revised Version
The disciples say unto him, If the case of the man is so with his wife, it is not expedient to marry.

Webster's Bible Translation
His disciples say to him, If the case of the man is so with his wife, it is not good to marry.

Weymouth New Testament
"If this is the case with a man in relation to his wife," said the disciples to Him, "it is better not to marry."

World English Bible
His disciples said to him, "If this is the case of the man with his wife, it is not expedient to marry."

Young's Literal Translation
His disciples say to him, 'If the case of the man with the woman is so, it is not good to marry.'
Lexicon
λεγουσιν  verb - present active indicative - third person
lego  leg'-o:  ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter.
αυτω  personal pronoun - dative singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
οι  definite article - nominative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
μαθηται  noun - nominative plural masculine
mathetes  math-ay-tes':  a learner, i.e. pupil -- disciple.
αυτου  personal pronoun - genitive singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
ει  conditional
ei  i:  if, whether, that, etc. -- forasmuch as, if, that, (al-)though, whether.
ουτως  adverb
houto  hoo'-to:  after that, after (in) this manner, as, even (so), for all that, like(-wise), no more, on this fashion(-wise), so (in like manner), thus, what.
εστιν  verb - present indicative - third person singular
esti  es-tee':  he (she or it) is; also (with neuter plural) they are
η  definite article - nominative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
αιτια  noun - nominative singular feminine
aitia  ahee-tee'-a:  a cause (as if asked for), i.e. (logical) reason (motive, matter), (legal) crime (alleged or proved) -- accusation, case, cause, crime, fault, (wh-)ere(-fore).
του  definite article - genitive singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ανθρωπου  noun - genitive singular masculine
anthropos  anth'-ro-pos:  man-faced, i.e. a human being -- certain, man.
μετα  preposition
meta  met-ah':  denoting accompaniment; amid (local or causal);
της  definite article - genitive singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
γυναικος  noun - genitive singular feminine
gune  goo-nay':  a woman; specially, a wife -- wife, woman.
ου  particle - nominative
ou  oo:  no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but.
συμφερει  verb - present active indicative - third person singular
sumphero  soom-fer'-o:  to bear together (contribute), i.e. (literally) to collect, or (figuratively) to conduce; especially (neuter participle as a noun) advantage
γαμησαι  verb - aorist active middle or passive deponent
gameo  gam-eh'-o:  to wed (of either sex) -- marry (a wife).
Multilingual
Matthieu 19:10 French

Mateo 19:10 Biblia Paralela

馬 太 福 音 19:10 Chinese Bible

Links
Matthew 19:10 NIVMatthew 19:10 NLTMatthew 19:10 ESVMatthew 19:10 NASBMatthew 19:10 KJVMatthew 19:10 Bible AppsMatthew 19:10 ParallelBible Hub
Matthew 19:9
Top of Page
Top of Page