Mark 8:22
Jump to Previous
Begged Beseech Besought Bethsaida Beth-Saida Beth-Sa'ida Blind Entreated Hands Implored Jesus Requesting Touch
Jump to Next
Begged Beseech Besought Bethsaida Beth-Saida Beth-Sa'ida Blind Entreated Hands Implored Jesus Requesting Touch
Parallel Verses
English Standard Version
And they came to Bethsaida. And some people brought to him a blind man and begged him to touch him.

New American Standard Bible
And they came to Bethsaida. And they brought a blind man to Jesus and implored Him to touch him.

King James Bible
And he cometh to Bethsaida; and they bring a blind man unto him, and besought him to touch him.

Holman Christian Standard Bible
Then they came to Bethsaida. They brought a blind man to Him and begged Him to touch him.

International Standard Version
As they came to Bethsaida, some people brought a blind man to Jesus and begged him to touch him.

NET Bible
Then they came to Bethsaida. They brought a blind man to Jesus and asked him to touch him.

Aramaic Bible in Plain English
And he came to Bethsaida, and they brought a blind man to him, and they were begging him to touch him.

GOD'S WORD® Translation
As they came to Bethsaida, some people brought a blind man to Jesus. They begged Jesus to touch him.

King James 2000 Bible
And he came to Bethsaida; and they brought a blind man unto him, and besought him to touch him.

American King James Version
And he comes to Bethsaida; and they bring a blind man to him, and sought him to touch him.

American Standard Version
And they come unto Bethsaida. And they bring to him a blind man, and beseech him to touch him.

Douay-Rheims Bible
And they came to Bethsaida; and they bring to him a blind man, and they besought him that he would touch him.

Darby Bible Translation
And he comes to Bethsaida; and they bring him a blind man, and beseech him that he might touch him.

English Revised Version
And they come unto Bethsaida. And they bring to him a blind man, and beseech him to touch him.

Webster's Bible Translation
And he cometh to Bethsaida; and they bring a blind man to him, and besought him to touch him.

Weymouth New Testament
And they came to Bethsaida. And a blind man was brought to Jesus and they entreated Him to touch him.

World English Bible
He came to Bethsaida. They brought a blind man to him, and begged him to touch him.

Young's Literal Translation
And he cometh to Bethsaida, and they bring to him one blind, and call upon him that he may touch him,
Lexicon
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ερχεται  verb - present middle or passive deponent indicative - third person singular
erchomai  er'-khom-ahee:  accompany, appear, bring, come, enter, fall out, go, grow, light, next, pass, resort, be set.
εις  preposition
eis  ice:  to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases
βηθσαιδαν  proper noun
Bethsaida  bayth-sahee-dah':  fishing-house; Bethsaida, a place in Palestine -- Bethsaida.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
φερουσιν  verb - present active indicative - third person
phero  fer'-o:  be, bear, bring (forth), carry, come, + let her drive, be driven, endure, go on, lay, lead, move, reach, rushing, uphold.
αυτω  personal pronoun - dative singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
τυφλον  adjective - accusative singular masculine
tuphlos  toof-los':  opaque (as if smoky), i.e. (by analogy) blind (physically or mentally) -- blind.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
παρακαλουσιν  verb - present active indicative - third person
parakaleo  par-ak-al-eh'-o:  to call near, i.e. invite, invoke (by imploration, hortation or consolation) -- beseech, call for, (be of good) comfort, desire, (give) exhort(-ation), intreat, pray.
αυτον  personal pronoun - accusative singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
ινα  conjunction
hina  hin'-ah:  in order that (denoting the purpose or the result) -- albeit, because, to the intent (that), lest, so as, (so) that, (for) to.
αυτου  personal pronoun - genitive singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
αψηται  verb - aorist middle subjunctive - third person singular
haptomai  hap'-tom-ahee:  to attach oneself to, i.e. to touch (in many implied relations) -- touch.
Multilingual
Marc 8:22 French

Marcos 8:22 Biblia Paralela

馬 可 福 音 8:22 Chinese Bible

Links
Mark 8:22 NIVMark 8:22 NLTMark 8:22 ESVMark 8:22 NASBMark 8:22 KJVMark 8:22 Bible AppsMark 8:22 ParallelBible Hub
Mark 8:21
Top of Page
Top of Page