Jump to Previous Anoint Aromatic Body Bought Embalm James Jesus Magdala Magdalene Mag'dalene Mary Mother Order Past Sabbath Salome Salo'me Spices SweetJump to Next Anoint Aromatic Body Bought Embalm James Jesus Magdala Magdalene Mag'dalene Mary Mother Order Past Sabbath Salome Salo'me Spices SweetParallel Verses English Standard Version When the Sabbath was past, Mary Magdalene and Mary the mother of James and Salome bought spices, so that they might go and anoint him. New American Standard Bible When the Sabbath was over, Mary Magdalene, and Mary the mother of James, and Salome, bought spices, so that they might come and anoint Him. King James Bible And when the sabbath was past, Mary Magdalene, and Mary the mother of James, and Salome, had bought sweet spices, that they might come and anoint him. Holman Christian Standard Bible When the Sabbath was over, Mary Magdalene, Mary the mother of James, and Salome bought spices, so they could go and anoint Him. International Standard Version When the Sabbath was over, Mary Magdalene, Mary the mother of James, and Salome bought spices to go and anoint Jesus. NET Bible When the Sabbath was over, Mary Magdalene, Mary the mother of James, and Salome bought aromatic spices so that they might go and anoint him. Aramaic Bible in Plain English And when the Sabbath had passed, Maryam Magdalitha and Maryam of Yaqob and Shalome bought sweet spices that they might come to anoint him. GOD'S WORD® Translation When the day of worship was over, Mary from Magdala, Mary (the mother of James), and Salome bought spices to go and anoint Jesus. King James 2000 Bible And when the sabbath was past, Mary Magdalene, and Mary the mother of James, and Salome, had bought sweet spices, that they might come and anoint him. American King James Version And when the sabbath was past, Mary Magdalene, and Mary the mother of James, and Salome, had bought sweet spices, that they might come and anoint him. American Standard Version And when the sabbath was past, Mary Magdalene, and Mary the mother of James, and Salome, bought spices, that they might come and anoint him. Douay-Rheims Bible AND when the sabbath was past, Mary Magdalen, and Mary the mother of James, and Salome, bought sweet spices, that coming, they might anoint Jesus. Darby Bible Translation And the sabbath being now past, Mary of Magdala, and Mary the mother of James, and Salome, bought aromatic spices that they might come and embalm him. English Revised Version And when the sabbath was past, Mary Magdalene, and Mary the mother of James, and Salome, bought spices, that they might come and anoint him. Webster's Bible Translation And when the sabbath was past, Mary Magdalene, and Mary the mother of James, and Salome, had bought sweet spices, that they might come and anoint him. Weymouth New Testament When the Sabbath was over, Mary of Magdala, Mary the mother of James, and Salome, bought spices, in order to come and anoint His body. World English Bible When the Sabbath was past, Mary Magdalene, and Mary the mother of James, and Salome, bought spices, that they might come and anoint him. Young's Literal Translation And the sabbath having past, Mary the Magdalene, and Mary of James, and Salome, bought spices, that having come, they may anoint him, Lexicon και conjunctionkai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words διαγενομενου verb - second aorist middle deponent participle - genitive singular neuter diaginomai  dee-ag-in'-om-ahee: to elapse meanwhile -- after, be past, be spent. του definite article - genitive singular neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. σαββατου noun - genitive singular neuter sabbaton  sab'-bat-on: sabbath (day), week. μαρια noun - nominative singular feminine Maria  mar-ee'-ah: Maria or Mariam (i.e. Mirjam), the name of six Christian females -- Mary. η definite article - nominative singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. μαγδαληνη noun - nominative singular feminine Magdalene  mag-dal-ay-nay': a female Magdalene, i.e. inhabitant of Magdala -- Magdalene. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words μαρια noun - nominative singular feminine Maria  mar-ee'-ah: Maria or Mariam (i.e. Mirjam), the name of six Christian females -- Mary. [η definite article - nominative singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. του] definite article - genitive singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ιακωβου noun - genitive singular masculine Iakobos  ee-ak'-o-bos: Jacobus, the name of three Israelites -- James. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words σαλωμη noun - nominative singular feminine Salome  sal-o'-may: Salome (i.e. Shelomah), an Israelitess -- Salome. ηγορασαν verb - aorist active indicative - third person agorazo  ag-or-ad'-zo: to go to market, i.e. (by implication) to purchase; specially, to redeem -- buy, redeem. αρωματα noun - accusative plural neuter aroma  ar'-o-mah:  an aromatic -- (sweet) spice. ινα conjunction hina  hin'-ah: in order that (denoting the purpose or the result) -- albeit, because, to the intent (that), lest, so as, (so) that, (for) to. ελθουσαι verb - second aorist active passive - nominative plural feminine erchomai er'-khom-ahee: accompany, appear, bring, come, enter, fall out, go, grow, light, next, pass, resort, be set. αλειψωσιν verb - aorist active subjunctive - third person aleipho  al-i'-fo:  to oil (with perfume) -- anoint. αυτον personal pronoun - accusative singular masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons Multilingual Marc 16:1 FrenchLinks Mark 16:1 NIV • Mark 16:1 NLT • Mark 16:1 ESV • Mark 16:1 NASB • Mark 16:1 KJV • Mark 16:1 Bible Apps • Mark 16:1 Parallel • Bible Hub |