Luke 19:33
Jump to Previous
Ass Colt Getting Loosing Masters Owners Thereof Untying Young
Jump to Next
Ass Colt Getting Loosing Masters Owners Thereof Untying Young
Parallel Verses
English Standard Version
And as they were untying the colt, its owners said to them, “Why are you untying the colt?”

New American Standard Bible
As they were untying the colt, its owners said to them, "Why are you untying the colt?"

King James Bible
And as they were loosing the colt, the owners thereof said unto them, Why loose ye the colt?

Holman Christian Standard Bible
As they were untying the young donkey, its owners said to them, "Why are you untying the donkey?""

International Standard Version
While they were untying the colt, its owners asked them, "Why are you untying the colt?"

NET Bible
As they were untying the colt, its owners asked them, "Why are you untying that colt?"

Aramaic Bible in Plain English
And as they loosed the colt, its owners were saying to them, “Why are you loosing that colt?”

GOD'S WORD® Translation
While they were untying the young donkey, its owners asked them, "Why are you untying the donkey?"

King James 2000 Bible
And as they were loosing the colt, the owners thereof said unto them, Why loose you the colt?

American King James Version
And as they were loosing the colt, the owners thereof said to them, Why loose you the colt?

American Standard Version
And as they were loosing the colt, the owners thereof said unto them, Why loose ye the colt?

Douay-Rheims Bible
And as they were loosing the colt, the owners thereof said to them: Why loose you the colt?

Darby Bible Translation
And as they were loosing the colt, its masters said to them, Why loose ye the colt?

English Revised Version
And as they were loosing the colt, the owners thereof said unto them, Why loose ye the colt?

Webster's Bible Translation
And as they were loosing the colt, the owners of it said to them, Why loose ye the colt?

Weymouth New Testament
And while they were untying the colt the owners called out, "Why are you untying the colt?"

World English Bible
As they were untying the colt, its owners said to them, "Why are you untying the colt?"

Young's Literal Translation
and while they are loosing the colt, its owners said unto them, 'Why loose ye the colt?'
Lexicon
λυοντων  verb - present active participle - genitive plural masculine
luo  loo'-o:  to loosen -- break (up), destroy, dissolve, (un-)loose, melt, put off.
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
αυτων  personal pronoun - genitive plural masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
τον  definite article - accusative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
πωλον  noun - accusative singular masculine
polos  po'-los:  a foal or filly, i.e. (specially), a young ass -- colt.
ειπον  verb - second aorist active indicative - third person
epo  ep'-o:  to speak or say (by word or writing) -- answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, tell.
οι  definite article - nominative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
κυριοι  noun - nominative plural masculine
kurios  koo'-ree-os:  supreme in authority, i.e. (as noun) controller; by implication, Master (as a respectful title) -- God, Lord, master, Sir.
αυτου  personal pronoun - genitive singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
προς  preposition
pros  pros:  a preposition of direction; forward to, i.e. toward
αυτους  personal pronoun - accusative plural masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
τι  interrogative pronoun - accusative singular neuter
tis  tis:  an interrogative pronoun, who, which or what (in direct or indirect questions) -- every man, how (much), + no(-ne, thing), what (manner, thing), where (-by, -fore, -of, -unto, -with, -withal), whether, which, who(-m, -se), why.
λυετε  verb - present active indicative - second person
luo  loo'-o:  to loosen -- break (up), destroy, dissolve, (un-)loose, melt, put off.
τον  definite article - accusative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
πωλον  noun - accusative singular masculine
polos  po'-los:  a foal or filly, i.e. (specially), a young ass -- colt.
Multilingual
Luc 19:33 French

Lucas 19:33 Biblia Paralela

路 加 福 音 19:33 Chinese Bible

Links
Luke 19:33 NIVLuke 19:33 NLTLuke 19:33 ESVLuke 19:33 NASBLuke 19:33 KJVLuke 19:33 Bible AppsLuke 19:33 ParallelBible Hub
Luke 19:32
Top of Page
Top of Page