Leviticus 25:27
Jump to Previous
Account Balance Calculate Count Determine Loss Pay Possession Property Reckon Reckoned Refund Rest Restore Sale Sold Surplus Thereof Time Value
Jump to Next
Account Balance Calculate Count Determine Loss Pay Possession Property Reckon Reckoned Refund Rest Restore Sale Sold Surplus Thereof Time Value
Parallel Verses
English Standard Version
let him calculate the years since he sold it and pay back the balance to the man to whom he sold it, and then return to his property.

New American Standard Bible
then he shall calculate the years since its sale and refund the balance to the man to whom he sold it, and so return to his property.

King James Bible
Then let him count the years of the sale thereof, and restore the overplus unto the man to whom he sold it; that he may return unto his possession.

Holman Christian Standard Bible
he may calculate the years since its sale, repay the balance to the man he sold it to, and return to his property.

International Standard Version
then let him account for the years for which it was sold, return the excess to the person to whom it was sold, and then return to his property.

NET Bible
he is to calculate the value of the years it was sold, refund the balance to the man to whom he had sold it, and return to his property.

GOD'S WORD® Translation
he must count the years from its sale. Then he will pay what is left to the man to whom he sold it, and it will be his property again.

King James 2000 Bible
Then let him count the years of the sale thereof, and restore the overpayment unto the man to whom he sold it; that he may return unto his possession.

American King James Version
Then let him count the years of the sale thereof, and restore the remainder to the man to whom he sold it; that he may return to his possession.

American Standard Version
then let him reckon the years of the sale thereof, and restore the overplus unto the man to whom he sold it; and he shall return unto his possession.

Douay-Rheims Bible
The value of the fruits shall be counted from that time when he sold it: and the overplus he shall restore to the buyer, and so shall receive his possession again.

Darby Bible Translation
then shall he reckon the years since the sale thereof, and restore the overplus unto the man to whom he sold it; and so return unto his possession.

English Revised Version
then let him count the years of the sale thereof, and restore the overplus unto the man to whom he sold it; and he shall return unto his possession.

Webster's Bible Translation
Then let him count the years of the sale of it, and restore the overplus to the man to whom he sold it; that he may return to his possession.

World English Bible
then let him reckon the years since its sale, and restore the surplus to the man to whom he sold it; and he shall return to his property.

Young's Literal Translation
then he hath reckoned the years of its sale, and hath given back that which is over to the man to whom he sold it, and he hath returned to his possession.
Lexicon
Then let him count
chashab  (khaw-shab')
to plait or interpenetrate, i.e. (literally) to weave or (gen.) to fabricate; figuratively, to plot or contrive (usually in a malicious sense); hence (from the mental effort) to think, regard, value, compute
the years
shaneh  (shaw-neh')
a year (as a revolution of time) -- + whole age, long, + old, year(-ly).
of the sale
mimkar  (mim-kawr')
merchandise; abstractly, a selling -- ought, (that which cometh of) sale, that which...sold, ware.
thereof and restore
shuwb  (shoob)
to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively
the overplus
`adaph  (aw-daf')
to be (causatively, have) redundant -- be more, odd number, be (have) over (and above), overplus, remain.
unto the man
'iysh  (eesh)
a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation)
to whom he sold
makar  (maw-kar')
to sell, literally (as merchandise, a daughter in marriage, into slavery), or figuratively (to surrender) -- at all, sell (away, -er, self).
it that he may return
shuwb  (shoob)
to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively
unto his possession
'achuzzah  (akh-ooz-zaw')
something seized, i.e. a possession (especially of land) -- possession.
Multilingual
Lévitique 25:27 French

Levítico 25:27 Biblia Paralela

利 未 記 25:27 Chinese Bible

Links
Leviticus 25:27 NIVLeviticus 25:27 NLTLeviticus 25:27 ESVLeviticus 25:27 NASBLeviticus 25:27 KJVLeviticus 25:27 Bible AppsLeviticus 25:27 ParallelBible Hub
Leviticus 25:26
Top of Page
Top of Page