Lamentations 2:18
Jump to Previous
Apple Cease Cried Daughter Eye Heart Night Respite Rest River Run Tears Thyself Wall Zion
Jump to Next
Apple Cease Cried Daughter Eye Heart Night Respite Rest River Run Tears Thyself Wall Zion
Parallel Verses
English Standard Version
Their heart cried to the Lord. O wall of the daughter of Zion, let tears stream down like a torrent day and night! Give yourself no rest, your eyes no respite!

New American Standard Bible
Their heart cried out to the Lord, "O wall of the daughter of Zion, Let your tears run down like a river day and night; Give yourself no relief, Let your eyes have no rest.

King James Bible
Their heart cried unto the Lord, O wall of the daughter of Zion, let tears run down like a river day and night: give thyself no rest; let not the apple of thine eye cease.

Holman Christian Standard Bible
The hearts of the people cry out to the Lord. Wall of Daughter Zion, let your tears run down like a river day and night. Give yourself no relief and your eyes no rest.

International Standard Version
Cry out from your heart to the Lord, wall of fair Zion! Let your tears run down like a river day and night. Allow yourself no rest, and don't stop crying.

NET Bible
Cry out from your heart to the Lord, O wall of Daughter Zion! Make your tears flow like a river all day and all night long! Do not rest; do not let your tears stop!

GOD'S WORD® Translation
The hearts of Jerusalem's people cried out to the LORD, the wall of Zion's people. Let your tears run down like a river day and night. Don't let them stop. Don't let your eyes rest.

King James 2000 Bible
Their heart cried unto the Lord, O wall of the daughter of Zion, let tears run down like a river day and night: give yourself no relief; let not your eyes rest.

American King James Version
Their heart cried to the LORD, O wall of the daughter of Zion, let tears run down like a river day and night: give yourself no rest; let not the apple of your eye cease.

American Standard Version
Their heart cried unto the Lord: O wall of the daughter of Zion, let tears run down like a river day and night; Give thyself no respite; let not the apple of thine eye cease.

Douay-Rheims Bible
Sade. Their heart cried to the Lord upon the walls of the daughter of Sion: Let tears run down like a torrent day and night: give thyself no rest, and let not the apple of thy eye cease.

Darby Bible Translation
Their heart cried unto the Lord. O wall of the daughter of Zion, let tears run down like a torrent day and night: give thyself no respite; let not the apple of thine eye rest.

English Revised Version
Their heart cried unto the Lord: O wall of the daughter of Zion, let tears run down like a river day and night; give thyself no respite; let not the apple of thine eye cease.

Webster's Bible Translation
Their heart cried to the Lord, O wall of the daughter of Zion, let tears run down like a river day and night: give thyself no rest; let not the apple of thy eye cease.

World English Bible
Their heart cried to the Lord: wall of the daughter of Zion, let tears run down like a river day and night; Give yourself no respite; don't let the apple of your eye cease.

Young's Literal Translation
Cried hath their heart unto the Lord; O wall of the daughter of Zion, Cause to go down as a stream tears daily and nightly, Give not rest to thyself, Let not the daughter of thine eye stand still.
Lexicon
Their heart
leb  (labe)
the heart; also used (figuratively) very widely for the feelings, the will and even the intellect
cried
tsa`aq  (tsaw-ak')
to shriek; (by implication) to proclaim (an assembly) -- at all, call together, cry (out), gather (selves) (together).
unto the Lord
'Adonay  (ad-o-noy')
the Lord (used as a proper name of God only) -- (my) Lord.
O wall
chowmah  (kho-maw')
a wall of protection -- wall, walled.
of the daughter
bath  (bath)
apple (of the eye), branch, company, daughter, first, old, owl, town, village.
of Zion
Tsiyown  (tsee-yone')
Tsijon (as a permanent capital), a mountain of Jerusalem -- Zion.
let tears
dim`ah  (dim-aw')
weeping -- tears.
run down
yarad  (yaw-rad')
to descend; causatively, to bring down (in all the above applications)
like a river
nachal  (nakh'-al)
a stream, especially a winter torrent; (by implication) a (narrow) valley (in which a brook runs); also a shaft (of a mine) -- brook, flood, river, stream, valley.
day
yowmam  (yo-mawm')
daily -- daily, (by, in the) day(-time).
and night
layil  (lah'-yil)
a twist (away of the light), i.e. night; figuratively, adversity -- (mid-)night (season).
give
nathan  (naw-than')
to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.)
thyself no rest
puwgah  (poo-gaw')
intermission -- rest.
let not the apple
bath  (bath)
apple (of the eye), branch, company, daughter, first, old, owl, town, village.
of thine eye
`ayin  (ah'-yin)
an eye; by analogy, a fountain (as the eye of the landscape)
cease
damam  (daw-man')
to be dumb; by implication, to be astonished, to stop; also to perish
Multilingual
Lamentations 2:18 French

Lamentaciones 2:18 Biblia Paralela

耶 利 米 哀 歌 2:18 Chinese Bible

Links
Lamentations 2:18 NIVLamentations 2:18 NLTLamentations 2:18 ESVLamentations 2:18 NASBLamentations 2:18 KJVLamentations 2:18 Bible AppsLamentations 2:18 ParallelBible Hub
Lamentations 2:17
Top of Page
Top of Page