John 21:22
Jump to Previous
Alive Concern Desire Die Disciple Follow Following Forth Jesus Tarry Want Word
Jump to Next
Alive Concern Desire Die Disciple Follow Following Forth Jesus Tarry Want Word
Parallel Verses
English Standard Version
Jesus said to him, “If it is my will that he remain until I come, what is that to you? You follow me!”

New American Standard Bible
Jesus said to him, "If I want him to remain until I come, what is that to you? You follow Me!"

King James Bible
Jesus saith unto him, If I will that he tarry till I come, what is that to thee? follow thou me.

Holman Christian Standard Bible
"If I want him to remain until I come," Jesus answered, "what is that to you? As for you, follow Me."

International Standard Version
Jesus told him, "If it's my will for him to remain until I come back, how does that concern you? You must keep following me!"

NET Bible
Jesus replied, "If I want him to live until I come back, what concern is that of yours? You follow me!"

Aramaic Bible in Plain English
Yeshua said to him, “If I want this one to remain until I come to you, what is it to you? You come after me.”

GOD'S WORD® Translation
Jesus said to Peter, "If I want him to live until I come again, how does that concern you? Follow me!"

King James 2000 Bible
Jesus said unto him, If I will that he tarry till I come, what is that to you? you follow me.

American King James Version
Jesus said to him, If I will that he tarry till I come, what is that to you? follow you me.

American Standard Version
Jesus saith unto him, If I will that he tarry till I come, what is that to thee? Follow thou me.

Douay-Rheims Bible
Jesus saith to him: So I will have him to remain till I come, what is it to thee? follow thou me.

Darby Bible Translation
Jesus says to him, If I will that he abide until I come, what is that to thee? Follow thou me.

English Revised Version
Jesus saith unto him, If I will that he tarry till I come, what is that to thee? follow thou me.

Webster's Bible Translation
Jesus saith to him, If I will that he shall tarry till I come, what is that to thee? Follow thou me.

Weymouth New Testament
"If I desire him to remain till I come," replied Jesus, "what concern is that of yours? You, yourself, must follow me."

World English Bible
Jesus said to him, "If I desire that he stay until I come, what is that to you? You follow me."

Young's Literal Translation
Jesus saith to him, 'If him I will to remain till I come, what -- to thee? be thou following me.' This word, therefore, went forth to the brethren that that disciple doth not die,
Lexicon
λεγει  verb - present active indicative - third person singular
lego  leg'-o:  ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter.
αυτω  personal pronoun - dative singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
ο  definite article - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ιησους  noun - nominative singular masculine
Iesous  ee-ay-sooce':  Jesus (i.e. Jehoshua), the name of our Lord and two (three) other Israelites -- Jesus.
εαν  conditional
ean  eh-an':  before, but, except, (and) if, (if) so, (what-, whither-)soever, though, when (-soever), whether (or), to whom, (who-)so(-ever).
αυτον  personal pronoun - accusative singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
θελω  verb - present active subjunctive - first person singular
thelo  thel'-o:  by implication, to wish, i.e. be inclined to (sometimes adverbially, gladly); impersonally for the future tense, to be about to; by Hebraism, to delight in
μενειν  verb - present active infinitive
meno  men'-o:  to stay (in a given place, state, relation or expectancy) -- abide, continue, dwell, endure, be present, remain, stand, tarry (for), thine own.
εως  conjunction
heos  heh'-oce:  a conjunction, preposition and adverb of continuance, until (of time and place) -- even (until, unto), (as) far (as), how long, (un-)til(-l), (hither-, un-, up) to, while(-s).
ερχομαι  verb - present middle or passive deponent indicative - first person singular
erchomai  er'-khom-ahee:  accompany, appear, bring, come, enter, fall out, go, grow, light, next, pass, resort, be set.
τι  interrogative pronoun - nominative singular neuter
tis  tis:  an interrogative pronoun, who, which or what (in direct or indirect questions) -- every man, how (much), + no(-ne, thing), what (manner, thing), where (-by, -fore, -of, -unto, -with, -withal), whether, which, who(-m, -se), why.
προς  preposition
pros  pros:  a preposition of direction; forward to, i.e. toward
σε  personal pronoun - second person accusative singular
se  seh:  thee -- thee, thou, thy house.
συ  personal pronoun - second person nominative singular
su  soo:  the person pronoun of the second person singular thou -- thou.
ακολουθει  verb - present active imperative - second person singular
akoloutheo  ak-ol-oo-theh'-o:  to be in the same way with, i.e. to accompany (specially, as a disciple) -- follow, reach.
μοι  personal pronoun - first person dative singular
moi  moy:  to me -- I, me, mine, my.
Multilingual
Jean 21:22 French

Juan 21:22 Biblia Paralela

約 翰 福 音 21:22 Chinese Bible

Links
John 21:22 NIVJohn 21:22 NLTJohn 21:22 ESVJohn 21:22 NASBJohn 21:22 KJVJohn 21:22 Bible AppsJohn 21:22 ParallelBible Hub
John 21:21
Top of Page
Top of Page