Isaiah 56:11
Jump to Previous
Appetites Desire Dishonest Dogs Enough Food Gain Greedy Keepers Last Mighty Pleasure Profit Quarter Satisfied Sheep Shepherds Strong Sufficiency Turn Turned Understand Understanding Unjust Way Wisdom
Jump to Next
Appetites Desire Dishonest Dogs Enough Food Gain Greedy Keepers Last Mighty Pleasure Profit Quarter Satisfied Sheep Shepherds Strong Sufficiency Turn Turned Understand Understanding Unjust Way Wisdom
Parallel Verses
English Standard Version
The dogs have a mighty appetite; they never have enough. But they are shepherds who have no understanding; they have all turned to their own way, each to his own gain, one and all.

New American Standard Bible
And the dogs are greedy, they are not satisfied. And they are shepherds who have no understanding; They have all turned to their own way, Each one to his unjust gain, to the last one.

King James Bible
Yea, they are greedy dogs which can never have enough, and they are shepherds that cannot understand: they all look to their own way, every one for his gain, from his quarter.

Holman Christian Standard Bible
These dogs have fierce appetites; they never have enough. And they are shepherds who have no discernment; all of them turn to their own way, every last one for his own gain."

International Standard Version
Meanwhile, the dogs have a mighty appetite— they can never get enough. And as for them, they are the shepherds who lack understanding; they have all turned to their own way, each one to his gain, each and every one.

NET Bible
The dogs have big appetites; they are never full. They are shepherds who have no understanding; they all go their own way, each one looking for monetary gain.

GOD'S WORD® Translation
These dogs have huge appetites. They are never full. They are the shepherds, but they don't understand. All of them have turned to go their own ways. Each one seeks his own gain.

King James 2000 Bible
Yea, they are greedy dogs who can never have enough, and they are shepherds that cannot understand: they all look to their own way, everyone for his gain, from his own quarter.

American King James Version
Yes, they are greedy dogs which can never have enough, and they are shepherds that cannot understand: they all look to their own way, every one for his gain, from his quarter.

American Standard Version
Yea, the dogs are greedy, they can never have enough; and these are shepherds that cannot understand: they have all turned to their own way, each one to his gain, from every quarter.

Douay-Rheims Bible
And meet impudent dogs, they never had enough: the shepherds themselves knew no understanding: all have turned aside into their own way, every one after his own gain, from the first even to the last.

Darby Bible Translation
and the dogs are greedy, they know not to be satisfied, and these are shepherds that know not how to discern: they all turn to their own way, every one for his gain, even to the last of them:

English Revised Version
Yea, the dogs are greedy, they can never have enough; and these are shepherds that cannot understand: they have all turned to their own way, each one to his gain, from every quarter.

Webster's Bible Translation
Yes, they are greedy dogs which can never have enough, and they are shepherds that cannot understand: they all look to their own way, every one for his gain, from his quarter.

World English Bible
Yes, the dogs are greedy, they can never have enough; and these are shepherds who can't understand: they have all turned to their own way, each one to his gain, from every quarter.

Young's Literal Translation
And the dogs are strong of desire, They have not known sufficiency, And they are shepherds! They have not known understanding, All of them to their own way they did turn, Each to his dishonest gain from his quarter:
Lexicon
Yea they are greedy
`az  (az)
strong, vehement, harsh -- fierce, + greedy, mighty, power, roughly, strong.
nephesh  (neh'-fesh)
a breathing creature, i.e. animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or mental)
dogs
keleb  (keh'-leb)
a dog; hence (by euphemism) a male prostitute -- dog.
which can
yada`  (yaw-dah')
to know (properly, to ascertain by seeing); used in a great variety of senses, figuratively, literally, euphemistically and inferentially
never have
yada`  (yaw-dah')
to know (properly, to ascertain by seeing); used in a great variety of senses, figuratively, literally, euphemistically and inferentially
enough
sob`ah  (sob-aw')
satiety -- (to have) enough, till...be full, (un-)satiable, satisfy, sufficiently.
and they are shepherds
ra`ah  (raw-aw')
to tend a flock; i.e. pasture it; intransitively, to graze; generally to rule; by extension, to associate with (as a friend)
that cannot understand
biyn  (bene)
to separate mentally (or distinguish), i.e.(generally) understand
they all look
panah  (paw-naw')
to turn; by implication, to face, i.e. appear, look, etc.
to their own way
derek  (deh'-rek)
a road (as trodden); figuratively, a course of life or mode of action, often adverb
every one
'iysh  (eesh)
a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation)
for his gain
betsa`  (beh'-tsah)
plunder; by extension, gain (usually unjust) -- covetousness, (dishonest) gain, lucre, profit.
from his quarter
qatseh  (kaw-tseh')
an extremity -- after, border, brim, brink, edge, end, (in-)finite, frontier, outmost coast, quarter, shore, (out-)side, some, ut(-ter-)most (part).
Multilingual
Ésaïe 56:11 French

Isaías 56:11 Biblia Paralela

以 賽 亞 書 56:11 Chinese Bible

Links
Isaiah 56:11 NIVIsaiah 56:11 NLTIsaiah 56:11 ESVIsaiah 56:11 NASBIsaiah 56:11 KJVIsaiah 56:11 Bible AppsIsaiah 56:11 ParallelBible Hub
Isaiah 56:10
Top of Page
Top of Page