Isaiah 5:29
Jump to Previous
Armies Carries Carrieth Carry Cries Deliver Delivering Food Growl Hold Howleth Lay Lioness Prey Roar Roareth Roaring Roars Safe Seize Seizes Seizeth Snatch Sound Voice War-Cry Young
Jump to Next
Armies Carries Carrieth Carry Cries Deliver Delivering Food Growl Hold Howleth Lay Lioness Prey Roar Roareth Roaring Roars Safe Seize Seizes Seizeth Snatch Sound Voice War-Cry Young
Parallel Verses
English Standard Version
Their roaring is like a lion, like young lions they roar; they growl and seize their prey; they carry it off, and none can rescue.

New American Standard Bible
Its roaring is like a lioness, and it roars like young lions; It growls as it seizes the prey And carries it off with no one to deliver it.

King James Bible
Their roaring shall be like a lion, they shall roar like young lions: yea, they shall roar, and lay hold of the prey, and shall carry it away safe, and none shall deliver it.

Holman Christian Standard Bible
Their roaring is like a lion's; they roar like young lions; they growl and seize their prey and carry it off, and no one can rescue it.

International Standard Version
With a roar like a lion, they snarl, and like young lions, they growl; they seize their prey and then carry it off, with no one to rescue.

NET Bible
Their roar is like a lion's; they roar like young lions. They growl and seize their prey; they drag it away and no one can come to the rescue.

GOD'S WORD® Translation
They roar like a lioness. They growl like a young lion. They growl as they snatch their prey and carry it off to where no one can rescue it.

King James 2000 Bible
Their roaring shall be like a lion, they shall roar like young lions: yea, they shall roar, and lay hold of the prey, and shall carry it away safely, and none shall deliver it.

American King James Version
Their roaring shall be like a lion, they shall roar like young lions: yes, they shall roar, and lay hold of the prey, and shall carry it away safe, and none shall deliver it.

American Standard Version
their roaring shall be like a lioness, they shall roar like young lions; yea, they shall roar, and lay hold of the prey, and carry it away safe, and there shall be none to deliver.

Douay-Rheims Bible
Their roaring like that of a lion, they shall roar like young lions: yea they shall roar, and take hold of the prey, and they shall keep fast hold of it, and there shall be none to deliver it.

Darby Bible Translation
Their roaring is like a lioness, they roar as the young lions; yea, they growl, and snatch the prey, and carry it away safe, and there is none to deliver;

English Revised Version
their roaring shall be like a lion, they shall roar like young lions: yea, they shall roar, and lay hold of the prey, and carry it away safe, and there shall be none to deliver.

Webster's Bible Translation
Their roaring shall be like a lion, they shall roar like young lions: yes, they shall roar, and lay hold of the prey, and shall carry it away safe, and none shall deliver it.

World English Bible
Their roaring will be like a lioness. They will roar like young lions. Yes, they shall roar, and seize their prey and carry it off, and there will be no one to deliver.

Young's Literal Translation
Its roaring is like a lioness, It roareth like young lions, And it howleth, and seizeth prey, And carrieth away safely, and there is none delivering.
Lexicon
Their roaring
shagah  (sheh-aw-gaw')
a rumbling or moan -- roaring.
shall be like a lion
labiy'  (law-bee')
(great, old, stout) lion, lioness, young (lion).
they shall roar
sha'ag  (shaw-ag')
to rumble or moan -- mightily, roar.

sha'ag  (shaw-ag')
to rumble or moan -- mightily, roar.
like young lions
kphiyr  (kef-eer')
a village (as covered in by walls); also a young lion (perhaps as covered with a mane) -- (young) lion, village.
yea they shall roar
naham  (naw-ham')
to growl -- mourn, roar(-ing).
and lay hold
'achaz  (aw-khaz')
to seize (often with the accessory idea of holding in possession)
of the prey
tereph  (teh'-ref)
something torn, i.e. a fragment, e.g. a fresh leaf, prey, food -- leaf, meat, prey, spoil.
and shall carry it away safe
palat  (paw-lat')
to slip out, i.e. escape; causatively, to deliver -- calve, carry away safe, deliver, (cause to) escape.
and none shall deliver
natsal  (naw-tsal')
to snatch away, whether in a good or a bad sense
it
Multilingual
Ésaïe 5:29 French

Isaías 5:29 Biblia Paralela

以 賽 亞 書 5:29 Chinese Bible

Links
Isaiah 5:29 NIVIsaiah 5:29 NLTIsaiah 5:29 ESVIsaiah 5:29 NASBIsaiah 5:29 KJVIsaiah 5:29 Bible AppsIsaiah 5:29 ParallelBible Hub
Isaiah 5:28
Top of Page
Top of Page