Ezekiel 26:14
Jump to Previous
Bare Building Built Clear Declares Fishnets Nets Rebuilt Rock Sovereign Spread Spreading Stretching Top Uncovered
Jump to Next
Bare Building Built Clear Declares Fishnets Nets Rebuilt Rock Sovereign Spread Spreading Stretching Top Uncovered
Parallel Verses
English Standard Version
I will make you a bare rock. You shall be a place for the spreading of nets. You shall never be rebuilt, for I am the LORD; I have spoken, declares the Lord GOD.

New American Standard Bible
"I will make you a bare rock; you will be a place for the spreading of nets. You will be built no more, for I the LORD have spoken," declares the Lord GOD.

King James Bible
And I will make thee like the top of a rock: thou shalt be a place to spread nets upon; thou shalt be built no more: for I the LORD have spoken it, saith the Lord GOD.

Holman Christian Standard Bible
I will turn you into a bare rock, and you will be a place to spread nets. You will never be rebuilt, for I, Yahweh, have spoken." This is the declaration of the Lord GOD.

International Standard Version
I'll turn you into bare rock, and your city will become a place to spread nets. You will never be built again, because I the LORD have decreed this,' declares the Lord GOD."

NET Bible
I will make you a bare rock; you will be a place where fishing nets are spread. You will never be built again, for I, the LORD, have spoken, declares the sovereign LORD.

GOD'S WORD® Translation
I will turn you into bare rock. You will become a place to spread fishing nets. You will never be rebuilt. I, the LORD, have spoken, declares the Almighty LORD.

King James 2000 Bible
And I will make you like the top of a rock: you shall be a place to spread nets upon; you shall be rebuilt no more: for I the LORD have spoken it, says the Lord GOD.

American King James Version
And I will make you like the top of a rock: you shall be a place to spread nets on; you shall be built no more: for I the LORD have spoken it, said the Lord GOD.

American Standard Version
And I will make thee a bare rock; thou shalt be a place for the spreading of nets; thou shalt be built no more: for I Jehovah have spoken it, saith the Lord Jehovah.

Douay-Rheims Bible
And I will make thee like a naked rock, then shalt be a drying place for nets, neither shalt thou be built any more: for I have spoken it, saith. the Lord God.

Darby Bible Translation
And I will make thee a bare rock; thou shalt be a place for the spreading of nets; thou shalt be built no more: for I Jehovah have spoken it, saith the Lord Jehovah.

English Revised Version
And I will make thee a bare rock: thou shalt be a place for the spreading of nets; thou shalt be built no more: for I the LORD have spoken it, saith the Lord GOD.

Webster's Bible Translation
And I will make thee like the top of a rock: thou shalt be a place to spread nets upon; thou shalt be built no more: for I the LORD have spoken it, saith the Lord GOD.

World English Bible
I will make you a bare rock; you shall be a place for the spreading of nets; you shall be built no more: for I Yahweh have spoken it, says the Lord Yahweh.

Young's Literal Translation
And I have given thee up for a clear place of a rock, A spreading-place of nets thou art, Thou art not built up any more, For I, Jehovah, I have spoken, An affirmation of the Lord Jehovah.
Lexicon
And I will make
nathan  (naw-than')
to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.)
thee like the top
tschiyach  (tsekh-ee'-akh)
glaring, i.e. exposed to the bright sun -- higher place, top.
of a rock
cela`  (seh'-lah)
a craggy rock, literally or figuratively (a fortress) -- (ragged) rock, stone(-ny), strong hold.
thou shalt be a place to spread
mishtowach  (mish-to'-akh)
a spreading-place -- (to) spread (forth, -ing, upon).
nets
cherem  (khay'-rem)
physical (as shutting in) a net (either literally or figuratively); usually a doomed object; abstr. Extermination
upon
mishtowach  (mish-to'-akh)
a spreading-place -- (to) spread (forth, -ing, upon).
thou shalt be built
banah  (baw-naw')
to build (literally and figuratively) -- (begin to) build(-er), obtain children, make, repair, set (up), surely.
no more for I the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
have spoken
dabar  (daw-bar')
perhaps properly, to arrange; but used figuratively (of words), to speak; rarely (in a destructive sense) to subdue
it saith
n'um  (neh-oom')
an oracle -- (hath) said, saith.
the Lord
'Adonay  (ad-o-noy')
the Lord (used as a proper name of God only) -- (my) Lord.
GOD
Yhovih  (yeh-ho-vee')
God.
Multilingual
Ézéchiel 26:14 French

Ezequiel 26:14 Biblia Paralela

以 西 結 書 26:14 Chinese Bible

Links
Ezekiel 26:14 NIVEzekiel 26:14 NLTEzekiel 26:14 ESVEzekiel 26:14 NASBEzekiel 26:14 KJVEzekiel 26:14 Bible AppsEzekiel 26:14 ParallelBible Hub
Ezekiel 26:13
Top of Page
Top of Page