Exodus 23:24
Jump to Previous
Bow Break Broken Completely Deeds Demolish Destroy Devote Doings Faces Follow Gods Images Overcome Overthrow Pieces Pillars Practices Quite Sacred Serve Shatter Statues Stones Thoroughly Thyself Utterly Works Worship
Jump to Next
Bow Break Broken Completely Deeds Demolish Destroy Devote Doings Faces Follow Gods Images Overcome Overthrow Pieces Pillars Practices Quite Sacred Serve Shatter Statues Stones Thoroughly Thyself Utterly Works Worship
Parallel Verses
English Standard Version
you shall not bow down to their gods nor serve them, nor do as they do, but you shall utterly overthrow them and break their pillars in pieces.

New American Standard Bible
"You shall not worship their gods, nor serve them, nor do according to their deeds; but you shall utterly overthrow them and break their sacred pillars in pieces.

King James Bible
Thou shalt not bow down to their gods, nor serve them, nor do after their works: but thou shalt utterly overthrow them, and quite break down their images.

Holman Christian Standard Bible
You must not bow down to their gods or worship them. Do not imitate their practices. Instead, demolish them and smash their sacred pillars to pieces.

International Standard Version
You are not to bow down to their gods or serve them. You are not to follow their practices, but you are to overthrow them completely and smash their sacred stones to pieces.

NET Bible
"You must not bow down to their gods; you must not serve them or do according to their practices. Instead you must completely overthrow them and smash their standing stones to pieces.

GOD'S WORD® Translation
Never worship or serve their gods or follow their practices. Instead, you must destroy their gods and crush their sacred stones.

King James 2000 Bible
You shall not bow down to their gods, nor serve them, nor do after their works: but you shall utterly overthrow them, and completely break down their images.

American King James Version
You shall not bow down to their gods, nor serve them, nor do after their works: but you shall utterly overthrow them, and quite break down their images.

American Standard Version
Thou shalt not bow down to their gods, nor serve them, nor do after their works; but thou shalt utterly overthrow them, and break in pieces their pillars.

Douay-Rheims Bible
Thou shalt not adore their gods, nor serve them. Thou shalt not do their works, but shalt destroy them, and break their statues.

Darby Bible Translation
Thou shalt not bow down to their gods, nor serve them, nor do after their deeds; but thou shalt utterly destroy them, and utterly shatter their statues.

English Revised Version
Thou shalt not bow down to their gods, nor serve them, nor do after their works: but thou shalt utterly overthrow them, and break in pieces their pillars.

Webster's Bible Translation
Thou shalt not bow down to their gods, nor serve them, nor do after their works: but thou shalt utterly overthrow them, and quite break down their images.

World English Bible
You shall not bow down to their gods, nor serve them, nor follow their practices, but you shall utterly overthrow them and demolish their pillars.

Young's Literal Translation
'Thou dost not bow thyself to their gods, nor serve them, nor do according to their doings, but dost utterly devote them, and thoroughly break their standing pillars.
Lexicon
Thou shalt not bow down
shachah  (shaw-khaw')
to depress, i.e. prostrate (especially reflexive, in homage to royalty or God)
to their gods
'elohiym  (el-o-heem')
angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty.
nor serve
`abad  (aw-bad')
to work (in any sense); by implication, to serve, till, (causatively) enslave, etc.
them nor do
`asah  (aw-saw')
to do or make, in the broadest sense and widest application
after their works
ma`aseh  (mah-as-eh')
an action (good or bad); generally, a transaction; abstractly, activity; by implication, a product (specifically, a poem) or (generally) property
but thou shalt utterly
harac  (haw-ras')
to pull down or in pieces, break, &? destroy -- beat down, break (down, through), destroy, overthrow, pluck down, pull down, ruin, throw down, utterly.
overthrow
harac  (haw-ras')
to pull down or in pieces, break, &? destroy -- beat down, break (down, through), destroy, overthrow, pluck down, pull down, ruin, throw down, utterly.
them and quite
shabar  (shaw-bar')
to burst -- break (down, off, in pieces, up), broken(-hearted), bring to the birth, crush, destroy, hurt, quench, quite, tear
break down
shabar  (shaw-bar')
to burst -- break (down, off, in pieces, up), broken(-hearted), bring to the birth, crush, destroy, hurt, quench, quite, tear
their images
matstsebah  (mats-tsay-baw')
something stationed, i.e. a column or (memorial stone); by analogy, an idol -- garrison, (standing) image, pillar.
Multilingual
Exode 23:24 French

Éxodo 23:24 Biblia Paralela

出 埃 及 記 23:24 Chinese Bible

Links
Exodus 23:24 NIVExodus 23:24 NLTExodus 23:24 ESVExodus 23:24 NASBExodus 23:24 KJVExodus 23:24 Bible AppsExodus 23:24 ParallelBible Hub
Exodus 23:23
Top of Page
Top of Page