Acts 9:35
Jump to Previous
Dwelling Dwelt Inhabited Lydda Residents Sharon Turn Turned
Jump to Next
Dwelling Dwelt Inhabited Lydda Residents Sharon Turn Turned
Parallel Verses
English Standard Version
And all the residents of Lydda and Sharon saw him, and they turned to the Lord.

New American Standard Bible
And all who lived at Lydda and Sharon saw him, and they turned to the Lord.

King James Bible
And all that dwelt at Lydda and Saron saw him, and turned to the Lord.

Holman Christian Standard Bible
So all who lived in Lydda and Sharon saw him and turned to the Lord.

International Standard Version
and all the people who lived in Lydda and Sharon saw him and turned to the Lord.

NET Bible
All those who lived in Lydda and Sharon saw him, and they turned to the Lord.

Aramaic Bible in Plain English
And all of those who dwelt in Lud and in Sarona saw and they were converted to God.

GOD'S WORD® Translation
Everyone who lived in the city of Lydda and the coastal region of Sharon saw what had happened to Aeneas and turned to the Lord in faith.

King James 2000 Bible
And all that dwelt at Lydda and Sharon saw him, and turned to the Lord.

American King James Version
And all that dwelled at Lydda and Saron saw him, and turned to the Lord.

American Standard Version
And all that dwelt at Lydda and in Sharon saw him, and they turned to the Lord.

Douay-Rheims Bible
And all that dwelt at Lydda and Saron, saw him: who were converted to the Lord.

Darby Bible Translation
And all who inhabited Lydda and the Saron saw him, who turned to the Lord.

English Revised Version
And all that dwelt at Lydda and in Sharon saw him, and they turned to the Lord.

Webster's Bible Translation
And all that dwelt at Lydda and Saron saw him, and turned to the Lord.

Weymouth New Testament
And all the people of Lud and Sharon saw him; and they turned to the Lord.

World English Bible
All who lived at Lydda and in Sharon saw him, and they turned to the Lord.

Young's Literal Translation
and all those dwelling at Lydda, and Saron saw him, and did turn to the Lord.
Lexicon
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ειδον  verb - second aorist active indicative - third person
eido  i'-do:  to see; by implication, (in the perfect tense only) to know
αυτον  personal pronoun - accusative singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
παντες  adjective - nominative plural masculine
pas  pas:  apparently a primary word; all, any, every, the whole
οι  definite article - nominative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
κατοικουντες  verb - present active participle - nominative plural masculine
katoikeo  kat-oy-keh'-o:  to house permanently, i.e. reside -- dwell(-er), inhabitant(-ter).
λυδδαν  noun - accusative singular feminine
Ludda  lud'-dah:  Lydda (i.e. Lod), a place in Palestine -- Lydda.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
τον  definite article - accusative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ασσαρωνα  noun - accusative plural masculine
Saron  sar'-one:  Saron (i.e. Sharon), a district of Palestine -- Saron.
οιτινες  relative pronoun - nominative plural masculine
hostis  hos'-tis:  which some, i.e. any that; also (definite) which same
επεστρεψαν  verb - aorist active indicative - third person
epistrepho  ep-ee-stref'-o:  to revert (literally, figuratively or morally) -- come (go) again, convert, (re-)turn (about, again).
επι  preposition
epi  ep-ee':  meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e. over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.
τον  definite article - accusative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
κυριον  noun - accusative singular masculine
kurios  koo'-ree-os:  supreme in authority, i.e. (as noun) controller; by implication, Master (as a respectful title) -- God, Lord, master, Sir.
Multilingual
Actes 9:35 French

Hechos 9:35 Biblia Paralela

使 徒 行 傳 9:35 Chinese Bible

Links
Acts 9:35 NIVActs 9:35 NLTActs 9:35 ESVActs 9:35 NASBActs 9:35 KJVActs 9:35 Bible AppsActs 9:35 ParallelBible Hub
Acts 9:34
Top of Page
Top of Page