2 Samuel 15:19
Jump to Previous
Abide Absalom Besides Country Dwellest Exile Far Foreigner Gittite Goest Ittai It'tai Stranger Wherefore
Jump to Next
Abide Absalom Besides Country Dwellest Exile Far Foreigner Gittite Goest Ittai It'tai Stranger Wherefore
Parallel Verses
English Standard Version
Then the king said to Ittai the Gittite, “Why do you also go with us? Go back and stay with the king, for you are a foreigner and also an exile from your home.

New American Standard Bible
Then the king said to Ittai the Gittite, "Why will you also go with us? Return and remain with the king, for you are a foreigner and also an exile; return to your own place.

King James Bible
Then said the king to Ittai the Gittite, Wherefore goest thou also with us? return to thy place, and abide with the king: for thou art a stranger, and also an exile.

Holman Christian Standard Bible
The king said to Ittai the Gittite, "Why are you also going with us? Go back and stay with the new king since you're both a foreigner and an exile from your homeland.

International Standard Version
Then the king suggested to Ittai the Gittite, "Why should you have to go with us? Return and stay with the new king, since you're a foreigner and exile. Stay where you want to stay.

NET Bible
Then the king said to Ittai the Gittite, "Why should you come with us? Go back and stay with the new king, for you are a foreigner and an exile from your own country.

GOD'S WORD® Translation
The king asked Ittai from Gath, "Why should you go with us? Go back, and stay with King Absalom. You are a foreigner, an exile from your homeland.

King James 2000 Bible
Then said the king to Ittai the Gittite, Why go you also with us? return to your place, and abide with the king: for you are a stranger, and also an exile.

American King James Version
Then said the king to Ittai the Gittite, Why go you also with us? return to your place, and abide with the king: for you are a stranger, and also an exile.

American Standard Version
Then said the king to Ittai the Gittite, Wherefore goest thou also with us? return, and abide with the king: for thou art a foreigner, and also an exile; return to thine own place.

Douay-Rheims Bible
And the king said to Ethai the Gethite: Why comest thou with us? return and dwell with the king, for thou art a stranger, and art come out of thy own place.

Darby Bible Translation
And the king said to Ittai the Gittite, Why dost thou also go with us? return to thy place, and abide with the king; for thou art a foreigner, and besides, thou hast emigrated to the place where thou dwellest.

English Revised Version
Then said the king to Ittai the Gittite, Wherefore goest thou also with us? return, and abide with the king: for thou art a stranger, and also an exile; return to thine own place.

Webster's Bible Translation
Then said the king to Ittai the Gittite, Why goest thou also with us? return to thy place, and abide with the king; for thou art a stranger, and also an exile.

World English Bible
Then the king said to Ittai the Gittite, "Why do you also go with us? Return, and stay with the king; for you are a foreigner, and also an exile. Return to your own place.

Young's Literal Translation
And the king saith unto Ittai the Gittite, 'Why dost thou go -- thou also -- with us? turn back -- and abide with the king, for thou art a stranger, and also an exile thou -- to thy place.
Lexicon
Then said
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
the king
melek  (meh'-lek)
a king -- king, royal.
to Ittai
'Ittay  (it-tah'ee)
near; Ittai or Ithai, the name of a Gittite and of an Israelite -- Ithai, Ittai.
the Gittite
Gittiy  (ghit-tee')
a Gittite or inhabitant of Gath -- Gittite.
Wherefore goest
yalak  (yaw-lak')
to walk; causatively, to carry (in various senses)
thou also with us return
shuwb  (shoob)
to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively
to thy place
maqowm  (maw-kome')
a standing, i.e. a spot; but used widely of a locality (general or specific); also (figuratively) of a condition (of body or mind)
and abide
yashab  (yaw-shab')
to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry
with the king
melek  (meh'-lek)
a king -- king, royal.
for thou art a stranger
nokriy  (nok-ree')
strange, in a variety of degrees and applications (foreign, non-relative, adulterous, different, wonderful) -- alien, foreigner, outlandish, strange(-r, woman).
and also an exile
galah  (gaw-law')
to denude (especially in a disgraceful sense); by implication, to exile (captives being usually stripped); figuratively, to reveal
Multilingual
2 Samuel 15:19 French

2 Samuel 15:19 Biblia Paralela

撒 母 耳 記 下 15:19 Chinese Bible

Links
2 Samuel 15:19 NIV2 Samuel 15:19 NLT2 Samuel 15:19 ESV2 Samuel 15:19 NASB2 Samuel 15:19 KJV2 Samuel 15:19 Bible Apps2 Samuel 15:19 ParallelBible Hub
2 Samuel 15:18
Top of Page
Top of Page