2 Kings 9:19
Jump to Previous
Fall Horse Horseback Horseman It Jehu Peace Ride Rider Round Second Turn
Jump to Next
Fall Horse Horseback Horseman It Jehu Peace Ride Rider Round Second Turn
Parallel Verses
English Standard Version
Then he sent out a second horseman, who came to them and said, “Thus the king has said, ‘Is it peace?’” And Jehu answered, “What do you have to do with peace? Turn around and ride behind me.”

New American Standard Bible
Then he sent out a second horseman, who came to them and said, "Thus says the king, 'Is it peace?'" And Jehu answered, "What have you to do with peace? Turn behind me."

King James Bible
Then he sent out a second on horseback, which came to them, and said, Thus saith the king, Is it peace? And Jehu answered, What hast thou to do with peace? turn thee behind me.

Holman Christian Standard Bible
So he sent out a second horseman, who went to them and said, "This is what the king asks: 'Do you come in peace?'" Jehu answered, "What do you have to do with peace? Fall in behind me."

International Standard Version
Then Joram sent out a second horseman, who went out to them and said, "This is what the king said: 'Have you come in peace?'" Jehu responded, "What do you have to do with peace? Fall in behind me."

NET Bible
So he sent a second horseman out to them and he said, "This is what the king says, 'Is everything all right?'" Jehu replied, "None of your business! Follow me."

GOD'S WORD® Translation
Then Joram sent out a second driver. When he came to them, he said, "The king asks, 'Is everything alright?' " Jehu replied, "Why should that matter to you? Follow me."

King James 2000 Bible
Then he sent out a second on horseback, who came to them, and said, Thus says the king, Is it peace? And Jehu answered, What have you to do with peace? turn you behind me.

American King James Version
Then he sent out a second on horseback, which came to them, and said, Thus said the king, Is it peace? And Jehu answered, What have you to do with peace? turn you behind me.

American Standard Version
Then he sent out a second on horseback, who came to them, and said, Thus saith the king, Is it peace? And Jehu answered, What hast thou to do with peace? turn thee behind me.

Douay-Rheims Bible
And he sent a second chariot of horses: and he came to them, and said: Thus saith the king: Is there peace? And Jehu said: What hast thou to do with peace? pass, and follow me.

Darby Bible Translation
And he sent out a second on horseback; and he came to them and said, Thus saith the king: Is it peace? And Jehu said, What hast thou to do with peace? turn thee behind me.

English Revised Version
Then he sent out a second on horseback, which came to them, and said, Thus saith the king, Is it peace? And Jehu answered, What hast thou to do with peace? turn thee behind me.

Webster's Bible Translation
Then he sent out a second on horseback, who came to them, and said, Thus saith the king, Is it peace? And Jehu answered, What hast thou to do with peace? turn thee behind me.

World English Bible
Then he sent out a second on horseback, who came to them, and said, "Thus says the king, 'Is it peace?'" Jehu answered, "What do you have to do with peace? Fall in behind me!"

Young's Literal Translation
And he sendeth a second rider on a horse, and he cometh in unto them, and saith, 'Thus said the king, Is there peace?' and Jehu saith, 'What -- to thee and to peace? turn round behind me.'
Lexicon
Then he sent out
shalach  (shaw-lakh')
to send away, for, or out (in a great variety of applications)
a second
sheniy  (shay-nee')
double, i.e. second; also adverbially, again -- again, either (of them), (an-)other, second (time).
on horseback
rakab  (raw-kab')
to ride (on an animal or in a vehicle); causatively, to place upon (for riding or generally), to despatch
cuwc  (soos)
from an unused root meaning to skip (properly, for joy); a horse (as leaping); also a swallow (from its rapid flight) -- crane, horse(-back, -hoof).
which came
bow'  (bo)
to go or come (in a wide variety of applications)
to them and said
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
Thus saith
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
the king
melek  (meh'-lek)
a king -- king, royal.
Is it peace
shalowm  (shaw-lome')
safe, i.e. (figuratively) well, happy, friendly; also (abstractly) welfare, i.e. health, prosperity, peace
And Jehu
Yehuw'  (yay-hoo')
Jehovah (is) He; Jehu, the name of five Israelites -- Jehu.
answered
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
What hast thou to do with peace
shalowm  (shaw-lome')
safe, i.e. (figuratively) well, happy, friendly; also (abstractly) welfare, i.e. health, prosperity, peace
turn
cabab  (saw-bab')
to revolve, surround, or border; used in various applications, literally and figuratively (as follows)
thee behind
'achar  (akh-ar')
the hind part; generally used as an adverb or conjunction, after (in various senses)
me
Multilingual
2 Rois 9:19 French

2 Reyes 9:19 Biblia Paralela

列 王 紀 下 9:19 Chinese Bible

Links
2 Kings 9:19 NIV2 Kings 9:19 NLT2 Kings 9:19 ESV2 Kings 9:19 NASB2 Kings 9:19 KJV2 Kings 9:19 Bible Apps2 Kings 9:19 ParallelBible Hub
2 Kings 9:18
Top of Page
Top of Page