Осия 1

<< Осия 1 >>
Hosea 1 Bulgarian
 

1Господното слово, което дойде към Осия, син на Веирия, в дните на Юдовите царе Озия, Иотама, Ахаза и Езекия, и в дните на Израилевия цар Еровоама, син на Иоаса. 2Когато Господ почна да говори чрез Осия, Той каза на Осия: Иди, вземи си блудна жена, и добий чада от блудство, защото земята с многото си блудствуване се отклони от Господа. 3И тъй, той отиде та взе Гомер, дъщеря на Девлаима, която зачна и му роди син. 4И Господ му рече: Наречи го Иезраел°; защото още малко и ще въздам на дома на Ииуя за кръвта, която проля на Иезраела, и ще туря край на царството на Израилевия дом. 5И в оня ден ще строша Израилевия лък в долината на Иезраела. 6И тя пак зачна и роди дъщеря. И Господ му рече: Наречи я Ло-рухама°; защото няма вече да покажа милост към Израилевия дом, и никак няма да им простя. 7А към Юдовия дом ще покажа милост, и ще ги спася чрез Господа техния Бог, и няма да ги спася с лък, с меч, или с бой, с коне или с конници. 8А като отби Ло-рухама, зачна и роди син. 9И Господ рече: Наречи го Ло-аммий°; защото вие не сте Мои люде и Аз не ще бъда ваш Бог.

10Но все пак числото на израилтяните ще бъде като морския пясък, който не може да се претегли нито да се изброи; и вместо онова, което им се каза, че: Не сте Мои люде, ще им се рече: Вий сте чада на живия Бог. 11Тогава юдейците и израилтяните ще се съберат заедно, та ще си поставят един началник, и ще възлязат от земята; защото велик ще бъде денят на Иезраела.


1:4 {Т.е. Бог е посеял.}
1:6 {Т.е. Не придобила милост.}
1:9 {Т.е., Не люде мои.}

<< Hosea 1 >>
BULGARIAN BIBLE Copyright © 1995-2005 by www.Bibliata.com

This digital version is based on the 1940 edition of the Bulgarian Bible. The original text has been revised according to the current Bulgarian alphabet. The applied transliteration method is patented and may not be used without an express written permission from the patentee. The current version contains exactly: 66 books, 1,189 chapters, 31,101 verses, 679,466 words and 3,027,900 characters. It may be reproduced electronically only in its entirety, except in cases of direct quotation accompanied with complete bibliographical note. The text may be digitally formatted only if this does not modify the order and meaning of words, phrases and sentences. While the order of the books may be rearranged according to the Western canon, the original chapter and verse numbering must be preserved. Titles may be translated. The text contains the following technical markings:

Italics Translators note representing text not contained in MSS
[] Text not found in all known MSS
{footnote} Meaning of the preceding word or phrase
() Grammatical function (in parentheses)

Bible Hub