Brown-Driver-Briggs זוֺב noun masculine issue (Arabic fluid, liquid; Late Hebrew זוֺב, Aramaic דּוֺבָא in specific sense of Hebrew); — issue, flux, always from Genitals (compare Di Leviticus 15:2); only P: of man or woman Leviticus 15:33; — of man Leviticus 15:2,3(3 t. in verse); Leviticus 15:13,15; of woman Leviticus 15:19 (דָּם יִהְיֶה זֹבָהּ בִּבְשָׂרָהּ of monthly period); also Leviticus 15:25; Leviticus 15:25; Leviticus 15:26; Leviticus 15:28; Leviticus 15:30 (of morbid issue of blood, sometimes connected with the other; compare Matthew 9:20 etc.) זוּד see זיד. זוה (√ of following; compare Arabic put aside or away, draw together, contract). Forms and Transliterations בְּזוֹב֑וֹ בזובו ז֣וֹב ז֨וֹב זָבָ֔ה זבה זוֹב֔וֹ זוֹב֖וֹ זוֹב֗וֹ זוֹבָ֔הּ זוב זובה זובו מִזּ֖וֹב מִזּוֹב֔וֹ מִזּוֹבָ֑הּ מִזּוֹבֽוֹ׃ מזוב מזובה מזובו מזובו׃ bə·zō·w·ḇōw bezoVo bəzōwḇōw miz·zō·w·ḇāh miz·zō·w·ḇōw miz·zō·wḇ mizZov mizzoVah mizzoVo mizzōwḇ mizzōwḇāh mizzōwḇōw zā·ḇāh zāḇāh zaVah zō·w·ḇāh zō·w·ḇōw zō·wḇ Zov zoVah zoVo zōwḇ zōwḇāh zōwḇōwLinks Interlinear Greek • Interlinear Hebrew • Strong's Numbers • Englishman's Greek Concordance • Englishman's Hebrew Concordance • Parallel Texts |