Verse (Click for Chapter) New International Version Isaac answered Esau, “I have made him lord over you and have made all his relatives his servants, and I have sustained him with grain and new wine. So what can I possibly do for you, my son?” New Living Translation Isaac said to Esau, “I have made Jacob your master and have declared that all his brothers will be his servants. I have guaranteed him an abundance of grain and wine—what is left for me to give you, my son?” English Standard Version Isaac answered and said to Esau, “Behold, I have made him lord over you, and all his brothers I have given to him for servants, and with grain and wine I have sustained him. What then can I do for you, my son?” Berean Standard Bible But Isaac answered Esau: “Look, I have made him your master and given him all his relatives as servants; I have sustained him with grain and new wine. What is left that I can do for you, my son?” King James Bible And Isaac answered and said unto Esau, Behold, I have made him thy lord, and all his brethren have I given to him for servants; and with corn and wine have I sustained him: and what shall I do now unto thee, my son? New King James Version Then Isaac answered and said to Esau, “Indeed I have made him your master, and all his brethren I have given to him as servants; with grain and wine I have sustained him. What shall I do now for you, my son?” New American Standard Bible But Isaac replied to Esau, “Behold, I have made him your master, and I have given to him all his relatives as servants; and with grain and new wine I have sustained him. What then can I do for you, my son?” NASB 1995 But Isaac replied to Esau, “Behold, I have made him your master, and all his relatives I have given to him as servants; and with grain and new wine I have sustained him. Now as for you then, what can I do, my son?” NASB 1977 But Isaac answered and said to Esau, “Behold, I have made him your master, and all his relatives I have given to him as servants; and with grain and new wine I have sustained him. Now as for you then, what can I do, my son?” Legacy Standard Bible But Isaac answered and said to Esau, “Behold, I have made him your master, and all his fellow brothers I have given to him as servants; and with grain and new wine I have sustained him. Now as for you then, what can I do, my son?” Amplified Bible But Isaac replied to Esau, “Listen carefully: I have made Jacob your lord and master; I have given him all his brothers and relatives as servants; and I have sustained him with grain and new wine. What then, can I do for you, my son?” Christian Standard Bible But Isaac answered Esau, “Look, I have made him a master over you, have given him all of his relatives as his servants, and have sustained him with grain and new wine. What then can I do for you, my son? ” Holman Christian Standard Bible But Isaac answered Esau: “Look, I have made him a master over you, have given him all of his relatives as his servants, and have sustained him with grain and new wine. What then can I do for you, my son?” American Standard Version And Isaac answered and said unto Esau, Behold, I have made him thy lord, and all his brethren have I given to him for servants; and with grain and new wine have I sustained him: and what then shall I do for thee, my son? Aramaic Bible in Plain English Isaaq answered and said to Esau “Now I have made him the head to you, also I have given all of his brothers to him as Servants and with grain and with wine I have sustained him and therefore, what shall I do for you my son?” Brenton Septuagint Translation And Isaac answered and said to Esau, If I have made him thy lord, and have made all his brethren his servants, and have strengthened him with corn and wine, what then shall I do for thee, son? Contemporary English Version "My son," Isaac answered, "I have made Jacob the ruler over you and your brothers, and all of you will be his servants. I have also promised him all the grain and grapes that he needs. There's nothing left that I can do for you." Douay-Rheims Bible Isaac answered: I have appointed him thy lord, and have made all his brethren his servants: I have established him with corn and wine, and after this, what shall I do more for thee, my son? English Revised Version And Isaac answered and said unto Esau, Behold, I have made him thy lord, and all his brethren have I given to him for servants; and with corn and wine have I sustained him: and what then shall I do for thee, my son? GOD'S WORD® Translation Isaac answered Esau, "I have made him your master, and I have made all his brothers serve him. I've provided fresh grain and new wine for him. What is left for me to do for you, Son?" Good News Translation Isaac answered, "I have already made him master over you, and I have made all his relatives his slaves. I have given him grain and wine. Now there is nothing that I can do for you, son!" International Standard Version In response, Isaac told Esau, "Look! I've predicted that he's going to become your master, and I've assigned all his brothers to be his servants. What then can I do for you, my son?" JPS Tanakh 1917 And Isaac answered and said unto Esau: 'Behold, I have made him thy lord, and all his brethren have I given to him for servants; and with corn and wine have I sustained him; and what then shall I do for thee, my son?' Literal Standard Version And Isaac answers and says to Esau, “Behold, a mighty one have I set him over you, and all his brothers have I given to him for servants, and [with] grain and wine have I sustained him; and for you now, what will I do, my son?” Majority Standard Bible But Isaac answered Esau: “Look, I have made him your master and given him all his relatives as servants; I have sustained him with grain and new wine. What is left that I can do for you, my son?” New American Bible Isaac replied to Esau: “I have already appointed him your master, and I have assigned to him all his kindred as his servants; besides, I have sustained him with grain and wine. What then can I do for you, my son?” NET Bible Isaac replied to Esau, "Look! I have made him lord over you. I have made all his relatives his servants and provided him with grain and new wine. What is left that I can do for you, my son?" New Revised Standard Version Isaac answered Esau, “I have already made him your lord, and I have given him all his brothers as servants, and with grain and wine I have sustained him. What then can I do for you, my son?” New Heart English Bible Isaac answered Esau, "Look, I have made him your lord, and I have made all of his brothers his servants. And I have sustained him with grain and new wine. What then can I do for you, my son?" Webster's Bible Translation And Isaac answered and said to Esau, Behold, I have made him thy lord, and all his brethren have I given to him for servants; and with corn and wine have I sustained him: and what shall I do now to thee, my son? World English Bible Isaac answered Esau, “Behold, I have made him your lord, and all his brothers I have given to him for servants. I have sustained him with grain and new wine. What then will I do for you, my son?” Young's Literal Translation And Isaac answereth and saith to Esau, 'Lo, a mighty one have I set him over thee, and all his brethren have I given to him for servants, and with corn and wine have I sustained him; and for thee now, what shall I do, my son?' Additional Translations ... Audio Bible Context The Stolen Blessing…36So Esau declared, “Is he not rightly named Jacob? For he has cheated me twice. He took my birthright, and now he has taken my blessing.” Then he asked, “Haven’t you saved a blessing for me?” 37But Isaac answered Esau: “Look, I have made him your master and given him all his relatives as servants; I have sustained him with grain and new wine. What is left that I can do for you, my son?” 38Esau said to his father, “Do you have only one blessing, my father? Bless me too, O my father!” Then Esau wept aloud.… Cross References Genesis 27:28 May God give to you the dew of heaven and the richness of the earth--an abundance of grain and new wine. Genesis 27:29 May peoples serve you and nations bow down to you. May you be the master of your brothers, and may the sons of your mother bow down to you. May those who curse you be cursed, and those who bless you be blessed." Deuteronomy 33:28 So Israel dwells securely; the fountain of Jacob lives untroubled in a land of grain and new wine, where even the heavens drip with dew. 2 Samuel 8:14 He placed garrisons throughout Edom, and all the Edomites were subject to David. So the LORD made David victorious wherever he went. Treasury of Scripture And Isaac answered and said to Esau, Behold, I have made him your lord, and all his brothers have I given to him for servants; and with corn and wine have I sustained him: and what shall I do now to you, my son? I have. Genesis 27:29 Let people serve thee, and nations bow down to thee: be lord over thy brethren, and let thy mother's sons bow down to thee: cursed be every one that curseth thee, and blessed be he that blesseth thee. Genesis 25:23 And the LORD said unto her, Two nations are in thy womb, and two manner of people shall be separated from thy bowels; and the one people shall be stronger than the other people; and the elder shall serve the younger. 2 Samuel 8:14 And he put garrisons in Edom; throughout all Edom put he garrisons, and all they of Edom became David's servants. And the LORD preserved David whithersoever he went. with. Genesis 27:28 Therefore God give thee of the dew of heaven, and the fatness of the earth, and plenty of corn and wine: sustained. Jump to Previous Corn Esau Grain Isaac Master Mighty New Possibly Relatives Servants Strong Sustained WineJump to Next Corn Esau Grain Isaac Master Mighty New Possibly Relatives Servants Strong Sustained WineGenesis 27 1. Isaac sends Esau for venison.6. Rebekah instructs Jacob to obtain the blessing. 14. Jacob, feigning to be Esau, obtains it. 30. Esau brings venison. 33. Isaac trembles. 34. Esau complains, and by importunity obtains a blessing. 41. He threatens Jacob's life. 42. Rebekah disappoints him, by sending Jacob away. Verse 37. - And Isaac answered and said unto Esau (repeating the substance of the Messing already conferred on Jacob), Behold, I have made him thy lord, - literally, behold, a lord (vide on ver. 29) have I constituted him to thee; Isaac hereby intimating that in pronouncing the words of blessing he had been speaking under a celestial impulse, and therefore with absolute authority - and all his brethren have I given to him for servants (for the fulfillment vide 2 Samuel 8:14), and with corn and wine have I sustained him: - i.e. declared that by these he shall be sustained or supported (cf. ver. 28) - and what shall I do now unto thee, my son? Parallel Commentaries ... Hebrew But Isaacיִצְחָ֜ק (yiṣ·ḥāq) Noun - proper - masculine singular Strong's 3327: Isaac -- 'he laughs', son of Abraham and Sarah answered וַיַּ֨עַן (way·ya·‘an) Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular Strong's 6030: To answer, respond Esau: לְעֵשָׂ֗ו (lə·‘ê·śāw) Preposition-l | Noun - proper - masculine singular Strong's 6215: Esau -- oldest son of Isaac “Look, הֵ֣ן (hên) Interjection Strong's 2005: Lo! behold! I have made him שַׂמְתִּ֥יו (śam·tîw) Verb - Qal - Perfect - first person common singular | third person masculine singular Strong's 7760: Put -- to put, place, set your master גְּבִ֞יר (gə·ḇîr) Noun - masculine singular Strong's 1376: A master and וְאֶת־ (wə·’eṯ-) Conjunctive waw | Direct object marker Strong's 853: Untranslatable mark of the accusative case given נָתַ֤תִּי (nā·ṯat·tî) Verb - Qal - Perfect - first person common singular Strong's 5414: To give, put, set him לוֹ֙ (lōw) Preposition | third person masculine singular Strong's Hebrew all כָּל־ (kāl-) Noun - masculine singular construct Strong's 3605: The whole, all, any, every his relatives אֶחָ֗יו (’e·ḥāw) Noun - masculine plural construct | third person masculine singular Strong's 251: A brother, ) as servants; לַעֲבָדִ֔ים (la·‘ă·ḇā·ḏîm) Preposition-l | Noun - masculine plural Strong's 5650: Slave, servant I have sustained סְמַכְתִּ֑יו (sə·maḵ·tîw) Verb - Qal - Perfect - first person common singular | third person masculine singular Strong's 5564: To prop, to lean upon, take hold of him with grain וְדָגָ֥ן (wə·ḏā·ḡān) Conjunctive waw | Noun - masculine singular Strong's 1715: Corn, grain (of cereals) and new wine. וְתִירֹ֖שׁ (wə·ṯî·rōš) Conjunctive waw | Noun - masculine singular Strong's 8492: Must, fresh grape-juice, fermented wine What מָ֥ה (māh) Interrogative Strong's 4100: What?, what!, indefinitely what is left אֵפ֔וֹא (’ê·p̄ō·w) Conjunction Strong's 645: Here, now, then that I can do for you, אֶֽעֱשֶׂ֖ה (’e·‘ĕ·śeh) Verb - Qal - Imperfect - first person common singular Strong's 6213: To do, make my son?” בְּנִֽי׃ (bə·nî) Noun - masculine singular construct | first person common singular Strong's 1121: A son Links Genesis 27:37 NIVGenesis 27:37 NLT Genesis 27:37 ESV Genesis 27:37 NASB Genesis 27:37 KJV Genesis 27:37 BibleApps.com Genesis 27:37 Biblia Paralela Genesis 27:37 Chinese Bible Genesis 27:37 French Bible Genesis 27:37 Catholic Bible OT Law: Genesis 27:37 Isaac answered Esau Behold I have made (Gen. Ge Gn) |