Text Analysis
Greek Texts
ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 6:25 Greek NT: Nestle 1904
Διὰ τοῦτο λέγω ὑμῖν, μὴ μεριμνᾶτε τῇ ψυχῇ ὑμῶν τί φάγητε, ἢ τί πίητε μηδὲ τῷ σώματι ὑμῶν τί ἐνδύσησθε· οὐχὶ ἡ ψυχὴ πλεῖόν ἐστιν τῆς τροφῆς καὶ τὸ σῶμα τοῦ ἐνδύματος;ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 6:25 Greek NT: Westcott and Hort 1881
Διὰ τοῦτο λέγω ὑμῖν, μὴ μεριμνᾶτε τῇ ψυχῇ ὑμῶν τί φάγητε ἢ τί πίητε, μηδὲ τῷ σώματι ὑμῶν τί ἐνδύσησθε· οὐχὶ ἡ ψυχὴ πλεῖόν ἐστι τῆς τροφῆς καὶ τὸ σῶμα τοῦ ἐνδύματος;
ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 6:25 Greek NT: Westcott and Hort / [NA27 and UBS4 variants]
Διὰ τοῦτο λέγω ὑμῖν, μὴ μεριμνᾶτε τῇ ψυχῇ ὑμῶν τί φάγητε ἢ τί πίητε, μηδὲ τῷ σώματι ὑμῶν τί ἐνδύσησθε· οὐχὶ ἡ ψυχὴ πλεῖόν ἐστι / ἐστιν τῆς τροφῆς καὶ τὸ σῶμα τοῦ ἐνδύματος;
ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 6:25 Greek NT: RP Byzantine Majority Text 2005
Διὰ τοῦτο λέγω ὑμῖν, μὴ μεριμνᾶτε τῇ ψυχῇ ὑμῶν, τί φάγητε καὶ τί πίητε· μηδὲ τῷ σώματι ὑμῶν, τί ἐνδύσησθε. Οὐχὶ ἡ ψυχὴ πλεῖόν ἐστιν τῆς τροφῆς, καὶ τὸ σῶμα τοῦ ἐνδύματος;
ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 6:25 Greek NT: Greek Orthodox Church
Διὰ τοῦτο λέγω ὑμῖν, μὴ μεριμνᾶτε τῇ ψυχῇ ὑμῶν τί φάγητε καὶ τί πίητε, μηδὲ τῷ σώματι ὑμῶν τί ἐνδύσησθε· οὐχὶ ἡ ψυχὴ πλεῖόν ἐστιν τῆς τροφῆς καὶ τὸ σῶμα τοῦ ἐνδύματος;
ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 6:25 Greek NT: Tischendorf 8th Edition
Διὰ τοῦτο λέγω ὑμῖν, μὴ μεριμνᾶτε τῇ ψυχῇ ὑμῶν τί φάγητε, μηδὲ τῷ σώματι ὑμῶν τί ἐνδύσησθε· οὐχὶ ἡ ψυχὴ πλεῖόν ἐστιν τῆς τροφῆς καὶ τὸ σῶμα τοῦ ἐνδύματος;
ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 6:25 Greek NT: Scrivener's Textus Receptus 1894
διὰ τοῦτο λέγω ὑμῖν, μὴ μεριμνᾶτε τῇ ψυχῇ ὑμῶν, τί φάγητε καὶ τί πίητε· μηδὲ τῷ σώματι ὑμῶν, τί ἐνδύσησθε. οὐχὶ ἡ ψυχὴ πλεῖόν ἐστι τῆς τροφῆς, καὶ τὸ σῶμα τοῦ ἐνδύματος;
ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 6:25 Greek NT: Stephanus Textus Receptus 1550
Διὰ τοῦτο λέγω ὑμῖν, μὴ μεριμνᾶτε τῇ ψυχῇ ὑμῶν, τί φάγητε καὶ τί πίητε, μηδὲ τῷ σώματι ὑμῶν, τί ἐνδύσησθε· οὐχὶ ἡ ψυχὴ πλεῖόν ἐστιν τῆς τροφῆς καὶ τὸ σῶμα τοῦ ἐνδύματος;
Matthew 6:25 Hebrew Bible
על כן אמר אני לכם אל תדאגו לנפשכם מה תאכלו ומה תשתו ולגופכם מה תלבשו הלא הנפש היא יקרה מן המזון והגוף יקר מן המלבוש׃
Matthew 6:25 Aramaic NT: Peshitta
ܡܛܠ ܗܢܐ ܐܡܪ ܐܢܐ ܠܟܘܢ ܠܐ ܬܐܨܦܘܢ ܠܢܦܫܟܘܢ ܡܢܐ ܬܐܟܠܘܢ ܘܡܢܐ ܬܫܬܘܢ ܘܠܐ ܠܦܓܪܟܘܢ ܡܢܐ ܬܠܒܫܘܢ ܠܐ ܗܐ ܢܦܫܐ ܝܬܝܪܐ ܡܢ ܤܝܒܪܬܐ ܘܦܓܪܐ ܡܢ ܠܒܘܫܐ ܀
Parallel Verses
New American Standard Bible "For this reason I say to you, do not be worried about your life, as to what you will eat or what you will drink; nor for your body, as to what you will put on. Is not life more than food, and the body more than clothing?
King James BibleTherefore I say unto you, Take no thought for your life, what ye shall eat, or what ye shall drink; nor yet for your body, what ye shall put on. Is not the life more than meat, and the body than raiment?
Holman Christian Standard Bible"This is why I tell you: Don't worry about your life, what you will eat or what you will drink; or about your body, what you will wear. Isn't life more than food and the body more than clothing?
Treasury of Scripture Knowledge
I say.
Matthew 5:22-28 But I say to you, That whoever is angry with his brother without …
Luke 12:4,5,8,9,22 And I say to you my friends, Be not afraid of them that kill the …
Take.
Matthew 6:31,34 Therefore take no thought, saying, What shall we eat? or, What shall …
Matthew 10:19 But when they deliver you up, take no thought how or what you shall speak…
Matthew 13:22 He also that received seed among the thorns is he that hears the …
Psalm 55:22 Cast your burden on the LORD, and he shall sustain you: he shall …
Mark 4:19 And the cares of this world, and the deceitfulness of riches, and …
Mark 13:11 But when they shall lead you, and deliver you up, take no thought …
Luke 8:14 And that which fell among thorns are they, which, when they have …
Luke 10:40,41 But Martha was encumbered about much serving, and came to him, and said, Lord…
Luke 12:22,23,25,26,29 And he said to his disciples, Therefore I say to you, Take no thought …
1 Corinthians 7:32 But I would have you without carefulness. He that is unmarried cares …
Philippians 4:6 Be careful for nothing; but in every thing by prayer and supplication …
2 Timothy 2:4 No man that wars entangles himself with the affairs of this life; …
Hebrews 13:5,6 Let your conversation be without covetousness; and be content with …
1 Peter 5:7 Casting all your care on him; for he cares for you.
Is not.
Luke 12:23 The life is more than meat, and the body is more than raiment.
Romans 8:32 He that spared not his own Son, but delivered him up for us all, …
Links
Matthew 6:25 •
Matthew 6:25 NIV •
Matthew 6:25 NLT •
Matthew 6:25 ESV •
Matthew 6:25 NASB •
Matthew 6:25 KJV •
Matthew 6:25 Bible Apps •
Matthew 6:25 Biblia Paralela •
Matthew 6:25 Chinese Bible •
Matthew 6:25 French Bible •
Matthew 6:25 German Bible •
Bible Hub