Matthew 26:31
Text Analysis
Strong'sGreekEnglishMorphology
5119 [e]Τότε
Tote
ThenAdv
3004 [e]λέγει
legei
saysV-PIA-3S
846 [e]αὐτοῖς
autois
to themPPro-DM3P
3588 [e]
ho
- Art-NMS
2424 [e]Ἰησοῦς
Iēsous
Jesus,N-NMS
3956 [e]Πάντες
Pantes
AllAdj-NMP
4771 [e]ὑμεῖς
hymeis
youPPro-N2P
4624 [e]σκανδαλισθήσεσθε
skandalisthēsesthe
will fall awayV-FIP-2P
1722 [e]ἐν
en
because ofPrep
1473 [e]ἐμοὶ
emoi
MePPro-D1S
1722 [e]ἐν
en
duringPrep
3588 [e]τῇ
theArt-DFS
3571 [e]νυκτὶ
nykti
nightN-DFS
3778 [e]ταύτῃ·
tautē
this.DPro-DFS
1125 [e]γέγραπται
gegraptai
It has been writtenV-RIM/P-3S
1063 [e]γάρ
gar
for:Conj
3960 [e]Πατάξω
Pataxō
I will strikeV-FIA-1S
3588 [e]τὸν
ton
theArt-AMS
4166 [e]ποιμένα,
poimena
shepherd,N-AMS
2532 [e]Καὶ
kai
andConj
1287 [e]διασκορπισθήσονται
diaskorpisthēsontai
will be scatteredV-FIP-3P
3588 [e]τὰ
ta
theArt-NNP
4263 [e]πρόβατα
probata
sheepN-NNP
3588 [e]τῆς
tēs
of theArt-GFS
4167 [e]ποίμνης·
poimnēs
flock.’N-GFS





















Greek Texts
ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 26:31 Greek NT: Nestle 1904
Τότε λέγει αὐτοῖς ὁ Ἰησοῦς Πάντες ὑμεῖς σκανδαλισθήσεσθε ἐν ἐμοὶ ἐν τῇ νυκτὶ ταύτῃ· γέγραπται γάρ Πατάξω τὸν ποιμένα, καὶ διασκορπισθήσονται τὰ πρόβατα τῆς ποίμνης·

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 26:31 Greek NT: Westcott and Hort 1881
Τότε λέγει αὐτοῖς ὁ Ἰησοῦς Πάντες ὑμεῖς σκανδαλισθήσεσθε ἐν ἐμοὶ ἐν τῇ νυκτὶ ταύτῃ, γέγραπται γάρ Πατάξω τὸν ποιμένα, καὶ διασκορπισθήσονται τὰ πρόβατα τῆς ποίμνης·

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 26:31 Greek NT: Westcott and Hort / [NA27 and UBS4 variants]
Τότε λέγει αὐτοῖς ὁ Ἰησοῦς Πάντες ὑμεῖς σκανδαλισθήσεσθε ἐν ἐμοὶ ἐν τῇ νυκτὶ ταύτῃ, γέγραπται γάρ Πατάξω τὸν ποιμένα, καὶ διασκορπισθήσονται τὰ πρόβατα τῆς ποίμνης·

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 26:31 Greek NT: RP Byzantine Majority Text 2005
Tότε λέγει αὐτοῖς ὁ Ἰησοῦς, Πάντες ὑμεῖς σκανδαλισθήσεσθε ἐν ἐμοὶ ἐν τῇ νυκτὶ ταύτῃ· γέγραπται γάρ, Πατάξω τὸν ποιμένα, καὶ διασκορπισθήσεται τὰ πρόβατα τῆς ποίμνης.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 26:31 Greek NT: Greek Orthodox Church
Πάντες ὑμεῖς σκανδαλισθήσεσθε ἐν ἐμοὶ ἐν τῇ νυκτὶ ταύτῃ· γέγραπται γάρ, πατάξω τὸν ποιμένα, καὶ διασκορπισθήσονται τὰ πρόβατα τῆς ποίμνης·

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 26:31 Greek NT: Tischendorf 8th Edition
τότε λέγει αὐτοῖς ὁ Ἰησοῦς· πάντες ὑμεῖς σκανδαλισθήσεσθε ἐν ἐμοὶ ἐν τῇ νυκτὶ ταύτῃ, γέγραπται γάρ· πατάξω τὸν ποιμένα, καὶ διασκορπισθήσονται τὰ πρόβατα τῆς ποίμνης.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 26:31 Greek NT: Scrivener's Textus Receptus 1894
Τότε λέγει αὐτοῖς ὁ Ἰησοῦς, Πάντες ὑμεῖς σκανδαλισθήσεσθε ἐν ἐμοὶ ἐν τῇ νυκτὶ ταύτῃ· γέγραπται γάρ, Πατάξω τὸν ποιμένα, καὶ διασκορπισθήσεται τὰ πρόβατα τῆς ποίμνης

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 26:31 Greek NT: Stephanus Textus Receptus 1550
Τότε λέγει αὐτοῖς ὁ Ἰησοῦς Πάντες ὑμεῖς σκανδαλισθήσεσθε ἐν ἐμοὶ ἐν τῇ νυκτὶ ταύτῃ· γέγραπται γάρ, Πατάξω τὸν ποιμένα καὶ διασκορπισθήσεται τὰ πρόβατα τῆς ποίμνης

Matthew 26:31 Hebrew Bible
אז אמר אליהם ישוע אתם כלכם תכשלו בי בלילה הזה כי כתוב אכה את הרעה ותפוצין הצאן׃

Matthew 26:31 Aramaic NT: Peshitta
ܗܝܕܝܢ ܐܡܪ ܠܗܘܢ ܝܫܘܥ ܐܢܬܘܢ ܟܠܟܘܢ ܬܬܟܫܠܘܢ ܒܝ ܒܗܢܐ ܠܠܝܐ ܟܬܝܒ ܓܝܪ ܕܐܡܚܐ ܠܪܥܝܐ ܘܢܬܒܕܪܘܢ ܥܪܒܐ ܕܥܢܗ ܀

Parallel Verses
New American Standard Bible
Then Jesus said to them, "You will all fall away because of Me this night, for it is written, 'I WILL STRIKE DOWN THE SHEPHERD, AND THE SHEEP OF THE FLOCK SHALL BE SCATTERED.'

King James Bible
Then saith Jesus unto them, All ye shall be offended because of me this night: for it is written, I will smite the shepherd, and the sheep of the flock shall be scattered abroad.

Holman Christian Standard Bible
Then Jesus said to them, "Tonight all of you will run away because of Me, for it is written: I will strike the shepherd, and the sheep of the flock will be scattered.
Treasury of Scripture Knowledge

All.

Matthew 26:56 But all this was done, that the scriptures of the prophets might …

Matthew 11:6 And blessed is he, whoever shall not be offended in me.

Matthew 24:9,10 Then shall they deliver you up to be afflicted, and shall kill you: …

Mark 14:27,28 And Jesus said to them, All you shall be offended because of me this …

Luke 22:31,32 And the Lord said, Simon, Simon, behold, Satan has desired to have …

John 16:32 Behold, the hour comes, yes, is now come, that you shall be scattered, …

I will.

Isaiah 53:10 Yet it pleased the LORD to bruise him; he has put him to grief: when …

Zechariah 13:7 Awake, O sword, against my shepherd, and against the man that is …

and the.

Job 6:15-22 My brothers have dealt deceitfully as a brook, and as the stream …

Job 19:13-16 He has put my brothers far from me, and my acquaintance are truly …

Psalm 38:11 My lovers and my friends stand aloof from my sore; and my kinsmen …

Psalm 69:20 Reproach has broken my heart; and I am full of heaviness: and I looked …

Psalm 88:18 Lover and friend have you put far from me, and my acquaintance into darkness.

Lamentations 1:19 I called for my lovers, but they deceived me: my priests and my elders …

Ezekiel 34:5,6 And they were scattered, because there is no shepherd: and they became …

Links
Matthew 26:31Matthew 26:31 NIVMatthew 26:31 NLTMatthew 26:31 ESVMatthew 26:31 NASBMatthew 26:31 KJVMatthew 26:31 Bible AppsMatthew 26:31 Biblia ParalelaMatthew 26:31 Chinese BibleMatthew 26:31 French BibleMatthew 26:31 German BibleBible Hub
Matthew 26:30
Top of Page
Top of Page