Matthew 16:13
Text Analysis
Strong'sGreekEnglishMorphology
2064 [e]Ἐλθὼν
Elthōn
Having comeV-APA-NMS
1161 [e]δὲ
de
thenConj
3588 [e]
ho
- Art-NMS
2424 [e]Ἰησοῦς
Iēsous
JesusN-NMS
1519 [e]εἰς
eis
intoPrep
3588 [e]τὰ
ta
theArt-ANP
3313 [e]μέρη
merē
districtN-ANP
2542 [e]Καισαρείας
Kaisareias
of CaesareaN-GFS
3588 [e]τῆς
tēs
- Art-GFS
5376 [e]Φιλίππου
Philippou
Philippi,N-GMS
2065 [e]ἠρώτα
ērōta
He was questioningV-IIA-3S
3588 [e]τοὺς
tous
theArt-AMP
3101 [e]μαθητὰς
mathētas
disciplesN-AMP
846 [e]αὐτοῦ
autou
of Him,PPro-GM3S
3004 [e]λέγων
legōn
saying,V-PPA-NMS
5101 [e]Τίνα
Tina
WhomIPro-AMS
3004 [e]λέγουσιν
legousin
do pronounceV-PIA-3P
3588 [e]οἱ
hoi
- Art-NMP
444 [e]ἄνθρωποι
anthrōpoi
menN-NMP
1510 [e]εἶναι
einai
to beV-PNA
3588 [e]τὸν
ton
theArt-AMS
5207 [e]Υἱὸν
Huion
SonN-AMS
3588 [e]τοῦ
tou
ofArt-GMS
444 [e]ἀνθρώπου;
anthrōpou
man?N-GMS





















Greek Texts
ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 16:13 Greek NT: Nestle 1904
Ἐλθὼν δὲ ὁ Ἰησοῦς εἰς τὰ μέρη Καισαρίας τῆς Φιλίππου ἠρώτα τοὺς μαθητὰς αὐτοῦ λέγων Τίνα λέγουσιν οἱ ἄνθρωποι εἶναι τὸν Υἱὸν τοῦ ἀνθρώπου;

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 16:13 Greek NT: Westcott and Hort 1881
Ἐλθὼν δὲ ὁ Ἰησοῦς εἰς τὰ μέρη Καισαρίας τῆς Φιλίππου ἠρώτα τοὺς μαθητὰς αὐτοῦ λέγων Τίνα λέγουσιν οἱ ἄνθρωποι εἶναι τὸν υἱὸν τοῦ ἀνθρώπου;

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 16:13 Greek NT: Westcott and Hort / [NA27 and UBS4 variants]
Ἐλθὼν δὲ ὁ Ἰησοῦς εἰς τὰ μέρη Καισαρίας / Καισαρείας τῆς Φιλίππου ἠρώτα τοὺς μαθητὰς αὐτοῦ λέγων Τίνα λέγουσιν οἱ ἄνθρωποι εἶναι τὸν υἱὸν τοῦ ἀνθρώπου;

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 16:13 Greek NT: RP Byzantine Majority Text 2005
Ἐλθὼν δὲ ὁ Ἰησοῦς εἰς τὰ μέρη Καισαρείας τῆς Φιλίππου ἠρώτα τοὺς μαθητὰς αὐτοῦ, λέγων, Tίνα με λέγουσιν οἱ ἄνθρωποι εἴναι, τὸν υἱὸν τοῦ ἀνθρώπου;

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 16:13 Greek NT: Greek Orthodox Church
Ἐλθὼν δὲ ὁ Ἰησοῦς εἰς τὰ μέρη Καισαρείας τῆς Φιλίππου ἠρώτα τοὺς μαθητὰς αὐτοῦ λέγων· Τίνα με λέγουσιν οἱ ἄνθρωποι εἶναι τὸν υἱὸν τοῦ ἀνθρώπου;

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 16:13 Greek NT: Tischendorf 8th Edition
Ἐλθὼν δὲ ὁ Ἰησοῦς εἰς τὰ μέρη Καισαρείας τῆς Φιλίππου ἠρώτα τοὺς μαθητὰς αὐτοῦ λέγων· τίνα λέγουσιν οἱ ἄνθρωποι εἶναι τὸν υἱὸν τοῦ ἀνθρώπου;

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 16:13 Greek NT: Scrivener's Textus Receptus 1894
Ἐλθὼν δὲ ὁ Ἰησοῦς εἰς τὰ μέρη Καισαρείας τῆς Φιλίππου ἠρώτα τοὺς μαθητὰς αὐτοῦ, λέγων, Τίνα με λέγουσιν οἱ ἄνθρωποι εἶναι, τὸν υἱὸν τοῦ ἀνθρώπου;

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 16:13 Greek NT: Stephanus Textus Receptus 1550
Ἐλθὼν δὲ ὁ Ἰησοῦς εἰς τὰ μέρη Καισαρείας τῆς Φιλίππου ἠρώτα τοὺς μαθητὰς αὐτοῦ λέγων, Τίνα με λέγουσιν οἱ ἄνθρωποι εἰναι τὸν υἱὸν τοῦ ἀνθρώπου

Matthew 16:13 Hebrew Bible
ויהי כבוא ישוע אל גלילות קיסרין של פילפוס וישאל את תלמידיו לאמר מה אמרים האנשים עלי מי הוא בן האדם׃

Matthew 16:13 Aramaic NT: Peshitta
ܟܕ ܕܝܢ ܐܬܐ ܝܫܘܥ ܠܐܬܪܐ ܕܩܤܪܝܐ ܕܦܝܠܝܦܘܤ ܡܫܐܠ ܗܘܐ ܠܬܠܡܝܕܘܗܝ ܘܐܡܪ ܡܢܘ ܐܡܪܝܢ ܥܠܝ ܐܢܫܐ ܕܐܝܬܝ ܒܪܗ ܕܐܢܫܐ ܀

Parallel Verses
New American Standard Bible
Now when Jesus came into the district of Caesarea Philippi, He was asking His disciples, "Who do people say that the Son of Man is?"

King James Bible
When Jesus came into the coasts of Caesarea Philippi, he asked his disciples, saying, Whom do men say that I the Son of man am?

Holman Christian Standard Bible
When Jesus came to the region of Caesarea Philippi, He asked His disciples, "Who do people say that the Son of Man is?"
Treasury of Scripture Knowledge

came.

Matthew 15:21 Then Jesus went there, and departed into the coasts of Tyre and Sidon.

Acts 10:38 How God anointed Jesus of Nazareth with the Holy Ghost and with power: …

Caesarea Philippi. Caesarea Philippi was anciently called Paneas, from the mountain of Panium, or Hermon, at the foot of which it was situated, near the springs of Jordan; but Philip the tetrarch, the son of Herod the Great, having rebuilt it, gave it the name of Caesarea in honour of Tiberius, the reigning emperor, and he added his own name to it, to distinguish it from another Caesarea on the coast of the Mediterranean. It was afterwards named Neronias by the young Agrippa, in honour of Nero; and in the time of William of Tyre, it was called Belinas. It was, according to Josephus, a day's journey from Sidon, and

Mark 8:27 And Jesus went out, and his disciples, into the towns of Caesarea …

Whom.

Luke 9:18 And it came to pass, as he was alone praying, his disciples were …

I the.

Matthew 8:20 And Jesus said to him, The foxes have holes, and the birds of the …

Matthew 9:6 But that you may know that the Son of man has power on earth to forgive …

Matthew 12:8,32,40 For the Son of man is Lord even of the sabbath day…

Matthew 13:37,41 He answered and said to them, He that sows the good seed is the Son of man…

Matthew 25:31 When the Son of man shall come in his glory, and all the holy angels …

Daniel 7:13 I saw in the night visions, and, behold, one like the Son of man …

Mark 8:38 Whoever therefore shall be ashamed of me and of my words in this …

Mark 10:45 For even the Son of man came not to be ministered to, but to minister, …

John 1:51 And he said to him, Truly, truly, I say to you, Hereafter you shall …

John 3:14 And as Moses lifted up the serpent in the wilderness, even so must …

John 5:27 And has given him authority to execute judgment also, because he …

John 12:34 The people answered him, We have heard out of the law that Christ …

Acts 7:56 And said, Behold, I see the heavens opened, and the Son of man standing …

Hebrews 2:14-18 For as much then as the children are partakers of flesh and blood, …

Links
Matthew 16:13Matthew 16:13 NIVMatthew 16:13 NLTMatthew 16:13 ESVMatthew 16:13 NASBMatthew 16:13 KJVMatthew 16:13 Bible AppsMatthew 16:13 Biblia ParalelaMatthew 16:13 Chinese BibleMatthew 16:13 French BibleMatthew 16:13 German BibleBible Hub
Matthew 16:12
Top of Page
Top of Page