Text Analysis
Greek Texts
ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 10:47 Greek NT: Nestle 1904
καὶ ἀκούσας ὅτι Ἰησοῦς ὁ Ναζαρηνός ἐστιν ἤρξατο κράζειν καὶ λέγειν Υἱὲ Δαυεὶδ Ἰησοῦ, ἐλέησόν με.ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 10:47 Greek NT: Westcott and Hort 1881
καὶ ἀκούσας ὅτι Ἰησοῦς ὁ Ναζαρηνός ἐστιν ἤρξατο κράζειν καὶ λέγειν Υἱὲ Δαυεὶδ Ἰησοῦ, ἐλέησόν με.
ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 10:47 Greek NT: Westcott and Hort / [NA27 and UBS4 variants]
καὶ ἀκούσας ὅτι Ἰησοῦς ὁ Ναζαρηνός ἐστιν ἤρξατο κράζειν καὶ λέγειν Υἱὲ Δαυεὶδ / Δαυὶδ Ἰησοῦ, ἐλέησόν με.
ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 10:47 Greek NT: RP Byzantine Majority Text 2005
Καὶ ἀκούσας ὅτι Ἰησοῦς ὁ Ναζωραῖός ἐστιν, ἤρξατο κράζειν καὶ λέγειν, Ὁ υἱὸς Δαυίδ, Ἰησοῦ, ἐλέησόν με.
ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 10:47 Greek NT: Greek Orthodox Church
καὶ ἀκούσας ὅτι Ἰησοῦς ὁ Ναζωραῖός ἐστιν, ἤρξατο κράζειν καὶ λέγειν· Υἱὲ Δαυῒδ Ἰησοῦ, ἐλέησόν με.
ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 10:47 Greek NT: Tischendorf 8th Edition
καὶ ἀκούσας ὅτι Ἰησοῦς ὁ Ναζαρηνός ἐστιν, ἤρξατο κράζειν καὶ λέγειν· υἱὲ Δαυεὶδ Ἰησοῦ, ἐλέησόν με.
ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 10:47 Greek NT: Scrivener's Textus Receptus 1894
καὶ ἀκούσας ὅτι Ἰησοῦς ὁ Ναζωραῖός ἐστιν, ἤρξατο κράζειν καὶ λέγειν, Ὁ ὑιὸς Δαβίδ Ἰησοῦ, ἐλέησόν με.
ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 10:47 Greek NT: Stephanus Textus Receptus 1550
καὶ ἀκούσας ὅτι Ἰησοῦς ὁ Ναζωραῖος ἐστιν ἤρξατο κράζειν καὶ λέγειν ὁ ὑιὸς Δαβὶδ Ἰησοῦ ἐλέησόν με
Parallel Verses
New American Standard Bible When he heard that it was Jesus the Nazarene, he began to cry out and say, "Jesus, Son of David, have mercy on me!"
King James BibleAnd when he heard that it was Jesus of Nazareth, he began to cry out, and say, Jesus,
thou Son of David, have mercy on me.
Holman Christian Standard BibleWhen he heard that it was Jesus the Nazarene, he began to cry out, "Son of David, Jesus, have mercy on me!"
Treasury of Scripture Knowledge
Jesus.
Matthew 2:23 And he came and dwelled in a city called Nazareth: that it might …
Matthew 21:11 And the multitude said, This is Jesus the prophet of Nazareth of Galilee.
Matthew 26:71 And when he was gone out into the porch, another maid saw him, and …
Luke 4:16 And he came to Nazareth, where he had been brought up: and, as his …
Luke 18:36,37 And hearing the multitude pass by, he asked what it meant…
John 1:46 And Nathanael said to him, Can there any good thing come out of Nazareth? …
John 7:41,52 Others said, This is the Christ. But some said, Shall Christ come …
John 19:19 And Pilate wrote a title, and put it on the cross. And the writing …
Acts 6:14 For we have heard him say, that this Jesus of Nazareth shall destroy …
thou.
Isaiah 9:6,7 For to us a child is born, to us a son is given: and the government …
Isaiah 11:1 And there shall come forth a rod out of the stem of Jesse, and a …
Jeremiah 23:5,6 Behold, the days come, said the LORD, that I will raise to David …
Matthew 1:1 The book of the generation of Jesus Christ, the son of David, the …
Matthew 9:27 And when Jesus departed there, two blind men followed him, crying, …
Matthew 12:23 And all the people were amazed, and said, Is not this the son of David?
Matthew 15:22 And, behold, a woman of Canaan came out of the same coasts, and cried …
Matthew 20:30 And, behold, two blind men sitting by the way side, when they heard …
Matthew 21:9 And the multitudes that went before, and that followed, cried, saying, …
Matthew 22:42-45 Saying, What think you of Christ? whose son is he? They say to him, …
Acts 13:22,23 And when he had removed him, he raised up to them David to be their …
Romans 1:3,4 Concerning his Son Jesus Christ our Lord, which was made of the seed …
Revelation 22:16 I Jesus have sent my angel to testify to you these things in the …
Links
Mark 10:47 •
Mark 10:47 NIV •
Mark 10:47 NLT •
Mark 10:47 ESV •
Mark 10:47 NASB •
Mark 10:47 KJV •
Mark 10:47 Bible Apps •
Mark 10:47 Biblia Paralela •
Mark 10:47 Chinese Bible •
Mark 10:47 French Bible •
Mark 10:47 German Bible •
Bible Hub