Text Analysis
Greek Texts
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 1:15 Greek NT: Nestle 1904
ἔσται γὰρ μέγας ἐνώπιον Κυρίου, καὶ οἶνον καὶ σίκερα οὐ μὴ πίῃ, καὶ Πνεύματος Ἁγίου πλησθήσεται ἔτι ἐκ κοιλίας μητρὸς αὐτοῦ,ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 1:15 Greek NT: Westcott and Hort 1881
ἔσται γὰρ μέγας ἐνώπιον Κυρίου, καὶ οἶνον καὶ σίκερα οὐ μὴ πίῃ, καὶ πνεύματος ἁγίου πλησθήσεται ἔτι ἐκ κοιλίας μητρὸς αὐτοῦ,
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 1:15 Greek NT: Westcott and Hort / [NA27 and UBS4 variants]
ἔσται γὰρ μέγας ἐνώπιον [τοῦ] Κυρίου, καὶ οἶνον καὶ σίκερα οὐ μὴ πίῃ, καὶ πνεύματος ἁγίου πλησθήσεται ἔτι ἐκ κοιλίας μητρὸς αὐτοῦ,
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 1:15 Greek NT: RP Byzantine Majority Text 2005
Ἔσται γὰρ μέγας ἐνώπιον τοῦ κυρίου, καὶ ο ἴνον καὶ σίκερα οὐ μὴ πίῃ, καὶ πνεύματος ἁγίου πλησθήσεται ἔτι ἐκ κοιλίας μητρὸς αὐτοῦ.
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 1:15 Greek NT: Greek Orthodox Church
ἔσται γὰρ μέγας ἐνώπιον τοῦ Κυρίου, καὶ οἶνον καὶ σίκερα οὐ μὴ πίῃ, καὶ Πνεύματος ἁγίου πλησθήσεται ἔτι ἐκ κοιλίας μητρὸς αὐτοῦ,
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 1:15 Greek NT: Tischendorf 8th Edition
ἔσται γὰρ μέγας ἐνώπιον κυρίου, καὶ οἶνον καὶ σίκερα οὐ μὴ πίῃ, καὶ πνεύματος ἁγίου πλησθήσεται ἔτι ἐκ κοιλίας μητρὸς αὐτοῦ,
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 1:15 Greek NT: Scrivener's Textus Receptus 1894
ἔσται γὰρ μέγας ἐνώπιον τοῦ Κυρίου, καὶ οἶνον καὶ σίκερα οὐ μὴ πίῃ, καὶ Πνεύματος Ἁγίου πλησθήσεται ἔτι ἐκ κοιλίας μητρὸς αὐτοῦ.
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 1:15 Greek NT: Stephanus Textus Receptus 1550
ἔσται γὰρ μέγας ἐνώπιον τοῦ κυρίου καὶ οἶνον καὶ σίκερα οὐ μὴ πίῃ καὶ πνεύματος ἁγίου πλησθήσεται ἔτι ἐκ κοιλίας μητρὸς αὐτοῦ
Parallel Verses
New American Standard Bible "For he will be great in the sight of the Lord; and he will drink no wine or liquor, and he will be filled with the Holy Spirit while yet in his mother's womb.
King James BibleFor he shall be great in the sight of the Lord, and shall drink neither wine nor strong drink; and he shall be filled with the Holy Ghost, even from his mother's womb.
Holman Christian Standard BibleFor he will be great in the sight of the Lord and will never drink wine or beer. He will be filled with the Holy Spirit while still in his mother's womb.
Treasury of Scripture Knowledge
great.
Luke 7:28 For I say to you, Among those that are born of women there is not …
Genesis 12:2 And I will make of you a great nation, and I will bless you, and …
Genesis 48:19 And his father refused, and said, I know it, my son, I know it: he …
Joshua 3:7 And the LORD said to Joshua, This day will I begin to magnify you …
Joshua 4:14 On that day the LORD magnified Joshua in the sight of all Israel; …
1 Chronicles 17:8 And I have been with you wherever you have walked, and have cut off …
1 Chronicles 29:12 Both riches and honor come of you, and you reign over all; and in …
Matthew 11:9-19 But what went you out for to see? A prophet? yes, I say to you, and …
John 5:35 He was a burning and a shining light: and you were willing for a …
and shall.
Luke 7:33 For John the Baptist came neither eating bread nor drinking wine; …
Numbers 6:2-4 Speak to the children of Israel, and say to them, When either man …
Judges 13:4-6 Now therefore beware, I pray you, and drink not wine nor strong drink, …
Matthew 11:18 For John came neither eating nor drinking, and they say, He has a devil.
filled.
Zechariah 9:15 The LORD of hosts shall defend them; and they shall devour, and subdue …
Acts 2:4,14-18 And they were all filled with the Holy Ghost, and began to speak …
Ephesians 5:18 And be not drunk with wine, wherein is excess; but be filled with the Spirit;
even.
Psalm 22:9 But you are he that took me out of the womb: you did make me hope …
Jeremiah 1:5 Before I formed you in the belly I knew you; and before you came …
Galatians 1:15 But when it pleased God, who separated me from my mother's womb, …
Links
Luke 1:15 •
Luke 1:15 NIV •
Luke 1:15 NLT •
Luke 1:15 ESV •
Luke 1:15 NASB •
Luke 1:15 KJV •
Luke 1:15 Bible Apps •
Luke 1:15 Biblia Paralela •
Luke 1:15 Chinese Bible •
Luke 1:15 French Bible •
Luke 1:15 German Bible •
Bible Hub