Text Analysis Hebrew Texts וַיָּ֕שֶׂם אֶת־ פֶּ֥סֶל הַסֶּ֖מֶל אֲשֶׁ֣ר עָשָׂ֑ה בְּבֵ֣ית הָאֱלֹהִ֗ים אֲשֶׁ֨ר אָמַ֤ר אֱלֹהִים֙ אֶל־ דָּוִיד֙ וְאֶל־ שְׁלֹמֹ֣ה בְנֹ֔ו בַּבַּ֨יִת הַזֶּ֜ה וּבִֽירוּשָׁלִַ֗ם אֲשֶׁ֤ר בָּחַ֙רְתִּי֙ מִכֹּל֙ שִׁבְטֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל אָשִׂ֥ים אֶת־ שְׁמִ֖י לְעֵילֹֽום׃ KJV with Strong's And he set a carved image the idol which he had made in the house of God of which God had said to David and to Solomon his son In this house and in Jerusalem which I have chosen before all the tribes of Israel will I put my name for ever דברי הימים ב 33:7 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex וַיָּ֕שֶׂם אֶת־פֶּ֥סֶל הַסֶּ֖מֶל אֲשֶׁ֣ר עָשָׂ֑ה בְּבֵ֣ית הָאֱלֹהִ֗ים אֲשֶׁ֨ר אָמַ֤ר אֱלֹהִים֙ אֶל־דָּוִיד֙ וְאֶל־שְׁלֹמֹ֣ה בְנֹ֔ו בַּבַּ֨יִת הַזֶּ֜ה וּבִֽירוּשָׁלִַ֗ם אֲשֶׁ֤ר בָּחַ֙רְתִּי֙ מִכֹּל֙ שִׁבְטֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל אָשִׂ֥ים אֶת־שְׁמִ֖י לְעֵילֹֽום׃ דברי הימים ב 33:7 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) דברי הימים ב 33:7 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required) דברי הימים ב 33:7 Hebrew Bible Parallel Verses New American Standard Bible Then he put the carved image of the idol which he had made in the house of God, of which God had said to David and to Solomon his son, "In this house and in Jerusalem, which I have chosen from all the tribes of Israel, I will put My name forever; King James Bible And he set a carved image, the idol which he had made, in the house of God, of which God had said to David and to Solomon his son, In this house, and in Jerusalem, which I have chosen before all the tribes of Israel, will I put my name for ever: Holman Christian Standard Bible Manasseh set up a carved image of the idol he had made, in God's temple, about which God had said to David and his son Solomon, "I will establish My name forever in this temple and in Jerusalem, which I have chosen out of all the tribes of Israel. Treasury of Scripture Knowledge he set a carved image. The Targumist says, `He set up an image, the likeness of himself, in the house of the sanctuary.' In the parallel passage it is, `a graven image of the grove,' or rather, Asherah or Astarte. Manasseh, as Bp Patrick observes, seems to have studied to find out what God had forbidden in his law, that he might practice it: a most prodigious change from the height of piety in his father's time, into the sink of impiety in this! in the house 2 Kings 21:7,8 And he set a graven image of the grove that he had made in the house, … 2 Kings 23:6 And he brought out the grove from the house of the LORD, without … God had said 2 Chronicles 33:4 Also he built altars in the house of the LORD, whereof the LORD had … 1 Kings 8:29 That your eyes may be open toward this house night and day, even … Psalm 132:13,14 For the LORD has chosen Zion; he has desired it for his habitation… which I have 2 Chronicles 6:6 But I have chosen Jerusalem, that my name might be there; and have … 1 Kings 8:44,48 If your people go out to battle against their enemy, wherever you … 1 Kings 11:13,32 However, I will not rend away all the kingdom; but will give one … Psalm 78:68 But chose the tribe of Judah, the mount Zion which he loved. Links 2 Chronicles 33:7 • 2 Chronicles 33:7 NIV • 2 Chronicles 33:7 NLT • 2 Chronicles 33:7 ESV • 2 Chronicles 33:7 NASB • 2 Chronicles 33:7 KJV • 2 Chronicles 33:7 Bible Apps • 2 Chronicles 33:7 Biblia Paralela • 2 Chronicles 33:7 Chinese Bible • 2 Chronicles 33:7 French Bible • 2 Chronicles 33:7 German Bible • Bible Hub |