Verse (Click for Chapter) New International Version Like one who takes away a garment on a cold day, or like vinegar poured on a wound, is one who sings songs to a heavy heart. New Living Translation Singing cheerful songs to a person with a heavy heart is like taking someone’s coat in cold weather or pouring vinegar in a wound. English Standard Version Whoever sings songs to a heavy heart is like one who takes off a garment on a cold day, and like vinegar on soda. Berean Standard Bible Like one who removes a garment on a cold day or vinegar poured on a wound is one who sings songs to a heavy heart. King James Bible As he that taketh away a garment in cold weather, and as vinegar upon nitre, so is he that singeth songs to an heavy heart. New King James Version Like one who takes away a garment in cold weather, And like vinegar on soda, Is one who sings songs to a heavy heart. New American Standard Bible Like one who takes off a garment on a cold day, or like vinegar on soda, Is one who sings songs to a troubled heart. NASB 1995 Like one who takes off a garment on a cold day, or like vinegar on soda, Is he who sings songs to a troubled heart. NASB 1977 Like one who takes off a garment on a cold day, or like vinegar on soda, Is he who sings songs to a troubled heart. Legacy Standard Bible Like one who takes off a garment on a cold day, or like vinegar on soda, Is he who sings songs to an aching heart. Amplified Bible Like one who takes off a garment in cold weather, or like [a reactive, useless mixture of] vinegar on soda, Is he who [thoughtlessly] sings [joyful] songs to a heavy heart. Christian Standard Bible Singing songs to a troubled heart is like taking off clothing on a cold day or like pouring vinegar on soda. Holman Christian Standard Bible Singing songs to a troubled heart is like taking off clothing on a cold day or like pouring vinegar on soda. American Standard Version As one that taketh off a garment in cold weather, and as vinegar upon soda, So is he that singeth songs to a heavy heart. Aramaic Bible in Plain English He that takes the cloak from his neighbor in the day of cold as like he that casts dirt upon wealth, and to chastise a grieved heart is like a moth to a garment and like a boring worm to a tree; so grief wounds the heart of a man. Brenton Septuagint Translation As vinegar is bad for a sore, so trouble befalling the body afflicts the heart. As a moth in a garment, and a worm in wood, so the grief of a man hurts the heart. Contemporary English Version Singing to someone in deep sorrow is like pouring vinegar in an open cut. Douay-Rheims Bible And one that looseth his garment in cold weather. As vinegar upon nitre, so is he that singeth songs to a very evil heart. As a moth doth by a garment, and a worm by the wood: so the sadness of a man consumeth the heart. English Revised Version As one that taketh off a garment in cold weather, and as vinegar upon nitre, so is he that singeth songs to an heavy heart. GOD'S WORD® Translation [Like] taking off a coat on a cold day or pouring vinegar on baking soda, so is singing songs to one who has an evil heart. Good News Translation Singing to a person who is depressed is like taking off a person's clothes on a cold day or like rubbing salt in a wound. International Standard Version Taking your coat off when it's cold or pouring vinegar on soda— that's what singing songs does to a heavy heart. JPS Tanakh 1917 As one that taketh off a garment in cold weather, and as vinegar upon nitre, So is he that singeth songs to a heavy heart. Literal Standard Version Whoever is taking away a garment in a cold day, | [Is as] vinegar on natron, | And a singer of songs on a sad heart. Majority Standard Bible Like one who removes a garment on a cold day or vinegar poured on a wound is one who sings songs to a heavy heart. New American Bible Like the removal of clothes on a cold day, or vinegar on soda, is the one who sings to a troubled heart. NET Bible Like one who takes off a garment on a cold day, or like vinegar poured on soda, so is one who sings songs to a heavy heart. New Revised Standard Version Like vinegar on a wound is one who sings songs to a heavy heart. Like a moth in clothing or a worm in wood, sorrow gnaws at the human heart. New Heart English Bible As one who takes away a garment in cold weather, or vinegar on soda, so is one who sings songs to a heavy heart. Webster's Bible Translation As he that taketh away a garment in cold weather, and as vinegar upon nitre; so is he that singeth songs to a heavy heart. World English Bible As one who takes away a garment in cold weather, or vinegar on soda, so is one who sings songs to a heavy heart. Young's Literal Translation Whoso is taking away a garment in a cold day, Is as vinegar on nitre, And a singer of songs on a sad heart. Additional Translations ... Audio Bible Context More Proverbs of Solomon…19Like a broken tooth or a foot out of joint is confidence in a faithless man in time of trouble. 20Like one who removes a garment on a cold day or vinegar poured on a wound is one who sings songs to a heavy heart. 21If your enemy is hungry, give him food to eat, and if he is thirsty, give him water to drink.… Cross References Proverbs 25:19 Like a broken tooth or a foot out of joint is confidence in a faithless man in time of trouble. Proverbs 25:21 If your enemy is hungry, give him food to eat, and if he is thirsty, give him water to drink. Treasury of Scripture As he that takes away a garment in cold weather, and as vinegar on nitre, so is he that singes songs to an heavy heart. that taketh Deuteronomy 24:12-17 And if the man be poor, thou shalt not sleep with his pledge: … Job 24:7-10 They cause the naked to lodge without clothing, that they have no covering in the cold… Isaiah 58:7 Is it not to deal thy bread to the hungry, and that thou bring the poor that are cast out to thy house? when thou seest the naked, that thou cover him; and that thou hide not thyself from thine own flesh? vinegar Proverbs 10:26 As vinegar to the teeth, and as smoke to the eyes, so is the sluggard to them that send him. so Psalm 137:3,4 For there they that carried us away captive required of us a song; and they that wasted us required of us mirth, saying, Sing us one of the songs of Zion… Ecclesiastes 3:4 A time to weep, and a time to laugh; a time to mourn, and a time to dance; Daniel 6:18 Then the king went to his palace, and passed the night fasting: neither were instruments of musick brought before him: and his sleep went from him. Jump to Previous Acid Clothing Cold Garment Heart Heavy Makes Melody Nitre Poured Sad Singer Singeth Sings Soda Songs Troubled Vinegar Weather WoundJump to Next Acid Clothing Cold Garment Heart Heavy Makes Melody Nitre Poured Sad Singer Singeth Sings Soda Songs Troubled Vinegar Weather WoundProverbs 25 1. observations about kings8. and about avoiding causes of quarrels (20) As vinegar upon nitre, by which the nitre is rendered useless. Is he that singeth songs to an heavy heart.--Not the true sympathy advised by St. Paul. (Romans 12:15.) Verse 20. - As he that taketh away a garment in cold weather. The proverb gives three instances of what is wrong, incongruous, or unwise, the first two leading up to the third, which is the pith of the maxim. But them is some doubt about the rendering of the first clause. The Authorized Version has the authority of the Syriac, Aquila, and others, and gives an appropriate sense, the unreasonable proceeding being the laying aside of some of one's own clothes in cold weather. But the verb here used, עָדָח (adah), may also mean "to adorn," e.g., with fine garments; hence some expositors understand the incongruity to be the dressing one's self in gay apparel in winter. But, as Delitzsch remarks, there is no reason why fine clothes should not be warm; and if they are so, there is nothing unreasonable in wearing them. The rendering of our version is probably correct. St. Jerome annexes this line to the preceding verse, as if it confirmed the previous instances of misplaced confidence, Et amittit pallium in die frigoris. "Such a one loses his cloak in a day of frost." Vinegar upon nitre. Our nitre, or saltpetre, is nitrate of potash, which is not the substance intended by נֶתֶר (nether). The substance signified by this term is a natural alkali, known to the ancients as natron, and composed of carbonate of soda with some other admixture. It was used extensively for washing purposes, and in cookery and bread making. It effervesces with an acid, such as vinegar, and changes its character, becoming a salt, and being rendered useless for all the purposes to which it was applied in its alkaline condition. So he who pours vinegar on natron does a foolish thing, for he spoils a highly useful article, and produces one which is of no service to him. Septuagint, "As vinegar is inexpedient for a wound (ἕλκει), so suffering falling on the body pains the heart." Schulteus, Ewald, and others, by referring nether to an Arabic source, obtain the meaning "wound," or "sore," titus: "As vinegar on a sore." This gives a most appropriate sense, and might well be adopted if it had sufficient authority. But this is doubtful. Cornelius a Lapide translates the Septuagint rendering, Ὥσπερ ὅξος ἑλκει ἀούμφορον, "Sicut acetum trahit inutile;" and explains that vinegar draws from the soil the nitre which is prejudicial to vegetation, and thus renders ground fertile - a fact in agricultural chemistry not generally known, though Columella vouches for it. A somewhat similar fact, however, is of common experience. Land occasionally becomes what farmers term "sour," and is thus sterile; if it is then dressed with salt. its fertillity is restored. So is he that singeth songs to an heavy heart. The inconsistency lies in thinking to cheer a sorrowful heart by singing merry songs. "A tale out of season," says Siracides, "is as music in mourning" (Ecclus. 22:6). The Greeks denoted cruel incongruity by the proverb, Ἐν, πενθοῦσι παίζειν; "Ludere inter maerentes." As the old hymn says -"Strains of gladness Hebrew [Like] one who removesמַ֥עֲדֶה (ma·‘ă·ḏeh) Verb - Hifil - Participle - masculine singular Strong's 5710: To advance, pass on, continue, to remove, to bedeck a garment בֶּ֨גֶד ׀ (be·ḡeḏ) Noun - masculine singular Strong's 899: A covering, clothing, treachery, pillage on a cold קָ֭רָה (qā·rāh) Noun - feminine singular Strong's 7135: Coolness day בְּי֣וֹם (bə·yō·wm) Preposition-b | Noun - masculine singular construct Strong's 3117: A day or vinegar חֹ֣מֶץ (ḥō·meṣ) Noun - masculine singular Strong's 2558: Vinegar poured on עַל־ (‘al-) Preposition Strong's 5921: Above, over, upon, against soda נָ֑תֶר (nā·ṯer) Noun - masculine singular Strong's 5427: Natron or carbonate of soda [is] one who sings וְשָׁ֥ר (wə·šār) Conjunctive waw | Verb - Qal - Participle - masculine singular Strong's 7891: To sing songs בַּ֝שִּׁרִ֗ים (baš·ši·rîm) Preposition-b, Article | Noun - masculine plural Strong's 7892: A song, singing to עַ֣ל (‘al) Preposition Strong's 5921: Above, over, upon, against a heavy רָֽע׃ (rā‘) Adjective - masculine singular Strong's 7451: Bad, evil heart. לֶב־ (leḇ-) Noun - masculine singular construct Strong's 3820: The heart, the feelings, the will, the intellect, centre Links Proverbs 25:20 NIVProverbs 25:20 NLT Proverbs 25:20 ESV Proverbs 25:20 NASB Proverbs 25:20 KJV Proverbs 25:20 BibleApps.com Proverbs 25:20 Biblia Paralela Proverbs 25:20 Chinese Bible Proverbs 25:20 French Bible Proverbs 25:20 Catholic Bible OT Poetry: Proverbs 25:20 As one who takes away a garment (Prov. Pro Pr) |