Verse (Click for Chapter) New International Version And because of the abundance of the milk they give, there will be curds to eat. All who remain in the land will eat curds and honey. New Living Translation Nevertheless, there will be enough milk for everyone because so few people will be left in the land. They will eat their fill of yogurt and honey. English Standard Version and because of the abundance of milk that they give, he will eat curds, for everyone who is left in the land will eat curds and honey. Berean Standard Bible and from the abundance of milk they give, he will eat curds; for all who remain in the land will eat curds and honey. King James Bible And it shall come to pass, for the abundance of milk that they shall give he shall eat butter: for butter and honey shall every one eat that is left in the land. New King James Version So it shall be, from the abundance of milk they give, That he will eat curds; For curds and honey everyone will eat who is left in the land. New American Standard Bible and because of the abundance of the milk produced he will eat curds, for everyone who is left within the land will eat curds and honey. NASB 1995 and because of the abundance of the milk produced he will eat curds, for everyone that is left within the land will eat curds and honey. NASB 1977 and it will happen that because of the abundance of the milk produced he will eat curds, for everyone that is left within the land will eat curds and honey. Legacy Standard Bible and because of the abundance of the milk produced, he will eat curds, for everyone that is left within the land will eat curds and honey. Amplified Bible and because of the abundance of milk produced he will eat curds, for everyone that is left in the land will eat [only] curds and [wild] honey. Christian Standard Bible and from the abundant milk they give he will eat curds, for every survivor in the land will eat curds and honey. Holman Christian Standard Bible and from the abundant milk they give he will eat butter, for every survivor in the land will eat butter and honey. American Standard Version and it shall come to pass, that because of the abundance of milk which they shall give he shall eat butter: for butter and honey shall every one eat that is left in the midst of the land. Aramaic Bible in Plain English And it will happen from the abundance of making milk he will eat butter, because honey and cream he will eat from what is left within the land Brenton Septuagint Translation And it shall come to pass from their drinking an abundance of milk, that every one that is left on the land shall eat butter and honey. Contemporary English Version will have enough milk to make yogurt. In fact, everyone left in the land will eat yogurt and honey. Douay-Rheims Bible And for the abundance of milk he shall eat butter: for butter and honey shall every one eat that shall be left in the midst of the land. English Revised Version and it shall come to pass, for the abundance of milk that they shall give he shall eat butter: for butter and honey shall every one eat that is left in the midst of the land. GOD'S WORD® Translation That person will eat cheese, because they will produce so much milk. Everyone who is left in the land will eat cheese and honey. Good News Translation they will give so much milk that he will have all he needs. Yes, the few survivors left in the land will have milk and honey to eat. International Standard Version and because of the abundance of milk that they give, he will have cheese to eat, since whoever remains in the land will be eating cheese and honey. JPS Tanakh 1917 and it shall come to pass, for the abundance of milk that they shall give, he shall eat curd; for curd and honey shall every one eat that is left in the midst of the land. Literal Standard Version And it has come to pass, | He eats butter from the abundance of the yielding of milk, | For everyone who is left in the heart of the land eats butter and honey. Majority Standard Bible and from the abundance of milk they give, he will eat curds; for all who remain in the land will eat curds and honey. New American Bible and from their abundant yield of milk he shall eat curds; curds and honey shall be the food of all who are left in the land. NET Bible From the abundance of milk they produce, he will have sour milk for his meals. Indeed, everyone left in the heart of the land will eat sour milk and honey. New Revised Standard Version and will eat curds because of the abundance of milk that they give; for everyone that is left in the land shall eat curds and honey. New Heart English Bible and it shall happen, that because of the abundance of milk which they shall give he shall eat butter: for everyone will eat butter and honey that is left in the midst of the land. Webster's Bible Translation And it shall come to pass, for the abundance of milk that they shall give, he shall eat butter: for butter and honey shall every one eat that is left in the land. World English Bible It shall happen, that because of the abundance of milk which they shall give he shall eat butter, for everyone will eat butter and honey that is left within the land. Young's Literal Translation And it hath come to pass, From the abundance of the yielding of milk he eateth butter, For butter and honey doth every one eat Who is left in the heart of the land. Additional Translations ... Audio Bible Context Judgment to Come…21On that day a man will raise a young cow and two sheep, 22and from the abundance of milk they give, he will eat curds; for all who remain in the land will eat curds and honey. 23And on that day, in every place that had a thousand vines worth a thousand shekels of silver, only briers and thorns will be found.… Cross References Genesis 18:8 Then Abraham brought curds and milk and the calf that had been prepared, and he set them before the men and stood by them under the tree as they ate. Isaiah 7:15 By the time He knows enough to reject evil and choose good, He will be eating curds and honey. Isaiah 8:15 Many will stumble over these; they will fall and be broken; they will be ensnared and captured." Isaiah 14:30 Then the firstborn of the poor will find pasture, and the needy will lie down in safety, but I will kill your root by famine, and your remnant will be slain. Isaiah 17:2 The cities of Aroer are forsaken; they will be left to the flocks, which will lie down with no one to fear. Treasury of Scripture And it shall come to pass, for the abundance of milk that they shall give he shall eat butter: for butter and honey shall every one eat that is left in the land. butter and honey Isaiah 7:15 Butter and honey shall he eat, that he may know to refuse the evil, and choose the good. 2 Samuel 17:29 And honey, and butter, and sheep, and cheese of kine, for David, and for the people that were with him, to eat: for they said, The people is hungry, and weary, and thirsty, in the wilderness. Matthew 3:4 And the same John had his raiment of camel's hair, and a leathern girdle about his loins; and his meat was locusts and wild honey. land. Jump to Previous Able Abundance Butter Curd Curds Eat Eateth Food Heart Honey Midst Milk Produced Within YieldingJump to Next Able Abundance Butter Curd Curds Eat Eateth Food Heart Honey Midst Milk Produced Within YieldingIsaiah 7 1. Ahaz, being troubled with fear of Rezin and Pekah, is comforted by Isaiah10. Ahaz, having liberty to choose a sign, and refusing it, has for a sign, Christ promised 17. His judgment is prophesied to come by Assyria Verse 22. - For the abundance of milk that they shall give. The small number of the cattle will allow of each having abundant pasture. Hence they will give an abundance of milk. He shall eat butter; rather, curds - the solid food most readily obtained from milk (comp. above, ver. 15). Curdled milk and wild honey should form the simple diet of the remnant left in the land. It is, of course, possible to understand this in a spiritual sense, of simple doctrine and gospel honey out of the flinty rock of the Law; but there is no reason to think that the prophet intended his words in any but the most literal sense. Parallel Commentaries ... Hebrew and fromוְהָיָ֗ה (wə·hā·yāh) Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person masculine singular Strong's 1961: To fall out, come to pass, become, be the abundant מֵרֹ֛ב (mê·rōḇ) Preposition-m | Noun - masculine singular construct Strong's 7230: Multitude, abundance, greatness milk חָלָ֖ב (ḥā·lāḇ) Noun - masculine singular Strong's 2461: Milk they give, עֲשׂ֥וֹת (‘ă·śō·wṯ) Verb - Qal - Infinitive construct Strong's 6213: To do, make he will eat יֹאכַ֣ל (yō·ḵal) Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular Strong's 398: To eat curds; חֶמְאָ֑ה (ḥem·’āh) Noun - feminine singular Strong's 2529: Curdled milk, cheese for כִּֽי־ (kî-) Conjunction Strong's 3588: A relative conjunction all כָּל־ (kāl-) Noun - masculine singular construct Strong's 3605: The whole, all, any, every who remain הַנּוֹתָ֖ר (han·nō·w·ṯār) Article | Verb - Nifal - Participle - masculine singular Strong's 3498: To jut over, exceed, to excel, to remain, be left, to leave, cause to abound, preserve in בְּקֶ֥רֶב (bə·qe·reḇ) Preposition-b | Noun - masculine singular construct Strong's 7130: The nearest part, the center the land הָאָֽרֶץ׃ (hā·’ā·reṣ) Article | Noun - feminine singular Strong's 776: Earth, land will eat יֹאכֵ֔ל (yō·ḵêl) Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular Strong's 398: To eat curds חֶמְאָ֤ה (ḥem·’āh) Noun - feminine singular Strong's 2529: Curdled milk, cheese and honey. וּדְבַשׁ֙ (ū·ḏə·ḇaš) Conjunctive waw | Noun - masculine singular Strong's 1706: Honey, syrup Links Isaiah 7:22 NIVIsaiah 7:22 NLT Isaiah 7:22 ESV Isaiah 7:22 NASB Isaiah 7:22 KJV Isaiah 7:22 BibleApps.com Isaiah 7:22 Biblia Paralela Isaiah 7:22 Chinese Bible Isaiah 7:22 French Bible Isaiah 7:22 Catholic Bible OT Prophets: Isaiah 7:22 And it shall happen that because (Isa Isi Is) |