Verse (Click for Chapter) New International Version After all this, LORD, will you hold yourself back? Will you keep silent and punish us beyond measure? New Living Translation After all this, LORD, must you still refuse to help us? Will you continue to be silent and punish us? English Standard Version Will you restrain yourself at these things, O LORD? Will you keep silent, and afflict us so terribly? Berean Standard Bible After all this, O LORD, will You restrain Yourself? Will You keep silent and afflict us beyond measure? King James Bible Wilt thou refrain thyself for these things, O LORD? wilt thou hold thy peace, and afflict us very sore? New King James Version Will You restrain Yourself because of these things, O LORD? Will You hold Your peace, and afflict us very severely? New American Standard Bible Will You restrain Yourself at these things, LORD? Will You keep silent and afflict us beyond measure? NASB 1995 Will You restrain Yourself at these things, O LORD? Will You keep silent and afflict us beyond measure? NASB 1977 Wilt Thou restrain Thyself at these things, O LORD? Wilt Thou keep silent and afflict us beyond measure? Legacy Standard Bible Will You restrain Yourself at these things, O Yahweh? Will You keep silent and afflict us beyond measure? Amplified Bible Considering these [tragedies], will You restrain Yourself, O LORD [and not help us]? Will You keep silent and humiliate and oppress us beyond measure? Christian Standard Bible LORD, after all this, will you restrain yourself? Will you keep silent and afflict us severely? Holman Christian Standard Bible LORD, after all this, will You restrain Yourself? Will You keep silent and afflict severely?” American Standard Version Wilt thou refrain thyself for these things, O Jehovah? wilt thou hold thy peace, and afflict us very sore? Aramaic Bible in Plain English For these you restrained yourself, LORD JEHOVAH, and you have been silent, and you have laid us very low Brenton Septuagint Translation And for all these things thou, O Lord, has withholden, thyself, and been silent, and hast brought us very low. Contemporary English Version When you see these things, how can you just sit there and make us suffer more? Douay-Rheims Bible Wilt thou refrain thyself, O Lord, upon these things, wilt thou hold thy peace, and afflict us vehemently? English Revised Version Wilt thou refrain thyself for these things, O LORD? wilt thou hold thy peace, and afflict us very sore? GOD'S WORD® Translation Despite these things, LORD, will you hold back? Will you be silent and make us suffer more than we can bear? Good News Translation LORD, are you unmoved by all this? Are you going to do nothing and make us suffer more than we can endure? International Standard Version LORD, after all this, can you hold yourself back? Can you keep silent and punish us so severely? JPS Tanakh 1917 Wilt Thou refrain Thyself for these things, O LORD? Wilt Thou hold Thy peace, and afflict us very sore? Literal Standard Version Do You refrain Yourself for these, YHWH? You are silent, and afflict us very severely! Majority Standard Bible After all this, O LORD, will You restrain Yourself? Will You keep silent and afflict us beyond measure? New American Bible Can you hold back, LORD, after all this? Can you remain silent, and afflict us so severely? NET Bible In light of all this, how can you still hold back, LORD? How can you be silent and continue to humiliate us? New Revised Standard Version After all this, will you restrain yourself, O LORD? Will you keep silent, and punish us so severely? New Heart English Bible Will you refrain yourself for these things, LORD? Will you hold your peace, and afflict us very severely? Webster's Bible Translation Wilt thou refrain thyself for these things, O LORD? wilt thou hold thy peace, and grievously afflict us? World English Bible Will you hold yourself back for these things, Yahweh? Will you keep silent and punish us very severely? Young's Literal Translation For these dost Thou refrain Thyself, Jehovah? Thou art silent, and dost afflict us very sore!' Additional Translations ... Audio Bible Context A Prayer for God's Power…11Our holy and beautiful temple, where our fathers praised You, has been burned with fire, and all that was dear to us lies in ruins. 12After all this, O LORD, will You restrain Yourself? Will You keep silent and afflict us beyond measure? Cross References Psalm 74:10 How long, O God, will the enemy taunt You? Will the foe revile Your name forever? Psalm 74:11 Why do You withdraw Your strong right hand? Stretch it out to destroy them! Isaiah 42:14 "I have kept silent from ages past; I have remained quiet and restrained. But now I will groan like a woman in labor; I will at once gasp and pant. Isaiah 63:15 Look down from heaven and see, from Your holy and glorious habitation. Where are Your zeal and might? Your yearning and compassion for me are restrained. Isaiah 65:6 Behold, it is written before Me: I will not keep silent, but I will repay; I will pay it back into their laps, Treasury of Scripture Will you refrain yourself for these things, O LORD? will you hold your peace, and afflict us very sore? Isaiah 42:14 I have long time holden my peace; I have been still, and refrained myself: now will I cry like a travailing woman; I will destroy and devour at once. Psalm 10:1 Why standest thou afar off, O LORD? why hidest thou thyself in times of trouble? Psalm 74:10,11,18,19 O God, how long shall the adversary reproach? shall the enemy blaspheme thy name for ever? … Jump to Previous Afflict Grievously Hold Measure Peace Presence Punish Refrain Restrain Silent Sore Sorely Thyself WiltJump to Next Afflict Grievously Hold Measure Peace Presence Punish Refrain Restrain Silent Sore Sorely Thyself WiltIsaiah 64 1. The church prays for the illustration of God's power4. Celebrating God's mercy, it makes confession of their natural corruptions 9. It complains of their afflictions (12) Wilt thou refrain . . .?--The final appeal to the fatherly compassion of Jehovah reminds us of the scene when Joseph could not "refrain" (Genesis 45:1), and natural tenderness would find a vent. Could the God of Israel look on the scene of desolation, and not be moved to pity? Verse 12. - Wilt thou refrain thyself for these things? rather, at these things - seeing that these things are so. Will they not provoke thee to interfere? |