Isaiah 51:22
New International Version
This is what your Sovereign LORD says, your God, who defends his people: “See, I have taken out of your hand the cup that made you stagger; from that cup, the goblet of my wrath, you will never drink again.

New Living Translation
This is what the Sovereign LORD, your God and Defender, says: “See, I have taken the terrible cup from your hands. You will drink no more of my fury.

English Standard Version
Thus says your Lord, the LORD, your God who pleads the cause of his people: “Behold, I have taken from your hand the cup of staggering; the bowl of my wrath you shall drink no more;

Berean Standard Bible
Thus says your Lord, the LORD, even your God, who defends His people: “See, I have removed from your hand the cup of staggering. From that goblet, the cup of My fury, you will never drink again.

King James Bible
Thus saith thy Lord the LORD, and thy God that pleadeth the cause of his people, Behold, I have taken out of thine hand the cup of trembling, even the dregs of the cup of my fury; thou shalt no more drink it again:

New King James Version
Thus says your Lord, The LORD and your God, Who pleads the cause of His people: “See, I have taken out of your hand The cup of trembling, The dregs of the cup of My fury; You shall no longer drink it.

New American Standard Bible
This is what your Lord, the LORD, your God Who contends for His people says: “Behold, I have taken from your hand the cup of staggering, The chalice of My anger; You will never drink it again.

NASB 1995
Thus says your Lord, the LORD, even your God Who contends for His people, “Behold, I have taken out of your hand the cup of reeling, The chalice of My anger; You will never drink it again.

NASB 1977
Thus says your Lord, the LORD, even your God Who contends for His people, “Behold, I have taken out of your hand the cup of reeling; The chalice of My anger, You will never drink it again.

Legacy Standard Bible
Thus says your Lord, Yahweh, even your God Who contends for His people, “Behold, I have taken out of your hand the cup of reeling, The chalice of My wrath; You will never drink it again.

Amplified Bible
So says your Lord, the LORD, who is also your God Who pleads the cause of His people, “Listen carefully, I have taken from your hand the cup of staggering and intoxication, The cup of My wrath; You shall never drink it again.

Christian Standard Bible
This is what your Lord says — the LORD, even your God, who defends his people — “Look, I have removed from your hand the cup that causes staggering; that goblet, the cup of my fury. You will never drink it again.

Holman Christian Standard Bible
This is what your Lord says— Yahweh, even your God, who defends His people—” Look, I have removed the cup of staggering from your hand; that goblet, the cup of My fury. You will never drink it again.

American Standard Version
Thus saith thy Lord Jehovah, and thy God that pleadeth the cause of his people, Behold, I have taken out of thy hand the cup of staggering, even the bowl of the cup of my wrath; thou shalt no more drink it again:

Aramaic Bible in Plain English
Thus says your Lord: “LORD JEHOVAH and your God will judge his people. Behold, I have taken from your hands the cup of trembling and the cup of my passion. You shall not continue to take his drink

Brenton Septuagint Translation
thus saith the Lord God that judges his people, Behold, I have taken out of thine hand the cup of calamity, the cup of my wrath; and thou shalt not drink it any more.

Contemporary English Version
to the LORD your God, who defends you and says, "I have taken from your hands the cup filled with my anger that made you drunk. You will never be forced to drink it again.

Douay-Rheims Bible
Thus saith thy Sovereign the Lord and thy God, who will fight for his people: Behold I have taken out of thy hand the cup of dead sleep, the dregs of the cup of my indignation, thou shalt not drink it again any more.

English Revised Version
Thus saith thy Lord the LORD, and thy God that pleadeth the cause of his people, Behold, I have taken out of thine hand the cup of staggering, even the bowl of the cup of my fury; thou shalt no more drink it again:

GOD'S WORD® Translation
The LORD your God defends his people. This is what your master says: I'm taking from your hand the cup that makes people stagger, the bowl, the cup of my fury. You will never drink from it again.

Good News Translation
the LORD your God defends you and says, "I am taking away the cup that I gave you in my anger. You will no longer have to drink the wine that makes you stagger.

International Standard Version
This is what your Lord, the LORD, says, your God, who defends his people's cause: "See, I have taken from your hand the cup that made you stagger. And you will never again drink to the dregs the cup that is my anger.

JPS Tanakh 1917
Thus saith thy Lord the LORD, And thy God that pleadeth the cause of His people: Behold, I have taken out of thy hand The cup of staggering; The beaker, even the cup of My fury, Thou shalt no more drink it again;

Literal Standard Version
Thus said your Lord YHWH, and your God, | He pleads [for] His people: “Behold, I have taken the cup of trembling out of your hand, | The goblet, the cup of My fury, | You do not add to drink it anymore.

Majority Standard Bible
Thus says your Lord, the LORD, even your God, who defends His people: “See, I have removed from your hand the cup of staggering. From that goblet, the cup of My fury, you will never drink again.

New American Bible
Thus says the LORD, your Master, your God, who defends his people: See, I am taking from your hand the cup of staggering; The bowl of my wrath you shall no longer drink.

NET Bible
This is what your sovereign master, the LORD your God, says: "Look, I have removed from your hand the cup of intoxicating wine, the goblet full of my anger. You will no longer have to drink it.

New Revised Standard Version
Thus says your Sovereign, the LORD, your God who pleads the cause of his people: See, I have taken from your hand the cup of staggering; you shall drink no more from the bowl of my wrath.

New Heart English Bible
Thus says your Lord, the LORD, and your God who pleads the cause of his people, "Look, I have taken out of your hand the cup of staggering, even the bowl of the cup of my wrath; you shall no more drink it again:

Webster's Bible Translation
Thus saith thy Lord Jehovah, and thy God that pleadeth the cause of his people, Behold, I have taken out of thy hand the cup of trembling, even the dregs of the cup of my fury; thou shalt no more drink it again:

World English Bible
Your Lord Yahweh, your God who pleads the cause of his people, says, “Behold, I have taken out of your hand the cup of staggering, even the bowl of the cup of my wrath. You will not drink it any more.

Young's Literal Translation
Thus said thy Lord Jehovah, and thy God, He pleadeth for his people: 'Lo, I have taken out of thy hand the cup of trembling, The goblet, the cup of My fury, Thou dost not add to drink it any more.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
The Cup of Wrath
21Therefore now hear this, you afflicted one, drunken, but not with wine. 22Thus says your Lord, the LORD, even your God, who defends His people: “See, I have removed from your hand the cup of staggering. From that goblet, the cup of My fury, you will never drink again. 23I will place it in the hands of your tormentors, who told you: ‘Lie down, so we can walk over you,’ so that you made your back like the ground, like a street to be traversed.”…

Cross References
Matthew 20:22
"You do not know what you are asking," Jesus replied. "Can you drink the cup I am going to drink?" "We can," the brothers answered.

Psalm 60:3
You have shown Your people hardship; we are staggered from the wine You made us drink.

Isaiah 3:12
Youths oppress My people, and women rule over them. O My people, your guides mislead you; they turn you from your paths.

Isaiah 3:13
The LORD arises to contend; He stands to judge the people.

Isaiah 49:25
Indeed, this is what the LORD says: "Even the captives of the mighty will be taken away, and the plunder of the tyrant will be retrieved; I will contend with those who contend with you, and I will save your children.

Isaiah 51:17
Awake, awake! Rise up, O Jerusalem, you who have drunk from the hand of the LORD the cup of His fury; you who have drained the goblet to the dregs--the cup that makes men stagger.

Jeremiah 25:15
This is what the LORD, the God of Israel, said to me: "Take from My hand this cup of the wine of wrath, and make all the nations to whom I send you drink from it.


Treasury of Scripture

Thus said your Lord the LORD, and your God that pleads the cause of his people, Behold, I have taken out of your hand the cup of trembling, even the dregs of the cup of my fury; you shall no more drink it again:

pleadeth

1 Samuel 25:39
And when David heard that Nabal was dead, he said, Blessed be the LORD, that hath pleaded the cause of my reproach from the hand of Nabal, and hath kept his servant from evil: for the LORD hath returned the wickedness of Nabal upon his own head. And David sent and communed with Abigail, to take her to him to wife.

Psalm 35:1
A Psalm of David. Plead my cause, O LORD, with them that strive with me: fight against them that fight against me.

Proverbs 22:23
For the LORD will plead their cause, and spoil the soul of those that spoiled them.

I Have

Isaiah 51:17
Awake, awake, stand up, O Jerusalem, which hast drunk at the hand of the LORD the cup of his fury; thou hast drunken the dregs of the cup of trembling, and wrung them out.

Isaiah 54:7-9
For a small moment have I forsaken thee; but with great mercies will I gather thee…

Isaiah 62:8
The LORD hath sworn by his right hand, and by the arm of his strength, Surely I will no more give thy corn to be meat for thine enemies; and the sons of the stranger shall not drink thy wine, for the which thou hast laboured:

Jump to Previous
Anger Beaker Bowl Cause Contends Cup Defends Dregs Drink Fury Hand Pleadeth Pleads Reeling Sovereign Staggering Trembling Wrath
Jump to Next
Anger Beaker Bowl Cause Contends Cup Defends Dregs Drink Fury Hand Pleadeth Pleads Reeling Sovereign Staggering Trembling Wrath
Isaiah 51
1. An exhortation after the pattern of Abraham, to trust in Christ
3. By reason of his comfortable promises,
4. Of his righteous salvation
7. And man's mortality
9. Christ by his sanctified arm defends his from the fear of man
17. He bewails the afflictions of Jerusalem
21. And promises deliverance














(22) Thy Lord the Lord . . .--Note the emphatic combination of Adonai (or rather, in this solitary instance, of the plural Adonim used like Elohim) with Jehovah. Man's necessity is once more God's opportunity. He will plead for His people when none else will plead. The cup of trembling shall be taken from the hand of the forlorn castaway, and given to her enemies. (Comp. Jeremiah 25:15.)

Verse 22. - The Lord... that pleadeth the cause of his people (comp. Jeremiah 50:34, which contains an allusion to this passage). As his people have a relentless adversary, who accuses them continually, and pleads against them (Revelation 12:10), so it is needful that they should have an untiring advocate. God himself is this Advocate. The dregs of the cup (see the comment on ver. 17, ad fin.).

Parallel Commentaries ...


Hebrew
Thus
כֹּֽה־ (kōh-)
Adverb
Strong's 3541: Like this, thus, here, now

says
אָמַ֞ר (’ā·mar)
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strong's 559: To utter, say

your Lord,
אֲדֹנַ֣יִךְ (’ă·ḏō·na·yiḵ)
Noun - masculine plural construct | second person feminine singular
Strong's 136: The Lord

the LORD,
יְהוָ֗ה (Yah·weh)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel

even your God,
וֵאלֹהַ֙יִךְ֙ (wê·lō·ha·yiḵ)
Conjunctive waw | Noun - masculine plural construct | second person feminine singular
Strong's 430: gods -- the supreme God, magistrates, a superlative

who defends
יָרִ֣יב (yā·rîḇ)
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strong's 7378: To toss, grapple, to wrangle, controversy, to defend

His people:
עַמּ֔וֹ (‘am·mōw)
Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strong's 5971: A people, a tribe, troops, attendants, a flock

“See,
הִנֵּ֥ה (hin·nêh)
Interjection
Strong's 2009: Lo! behold!

I have removed
לָקַ֛חְתִּי (lā·qaḥ·tî)
Verb - Qal - Perfect - first person common singular
Strong's 3947: To take

the cup
כּ֣וֹס (kō·ws)
Noun - feminine singular construct
Strong's 3563: A cup, a lot, some unclean bird, an owl

of staggering
הַתַּרְעֵלָ֑ה (hat·tar·‘ê·lāh)
Article | Noun - feminine singular
Strong's 8653: A reeling

from your hand;
מִיָּדֵ֖ךְ (mî·yā·ḏêḵ)
Preposition-m | Noun - feminine singular construct | second person feminine singular
Strong's 3027: A hand

from that goblet,
קֻבַּ֙עַת֙ (qub·ba·‘aṯ)
Noun - feminine singular construct
Strong's 6907: A goblet

the cup
כּ֣וֹס (kō·ws)
Noun - feminine singular construct
Strong's 3563: A cup, a lot, some unclean bird, an owl

of My fury,
חֲמָתִ֔י (ḥă·mā·ṯî)
Noun - feminine singular construct | first person common singular
Strong's 2534: Heat, anger, poison

you will never
לֹא־ (lō-)
Adverb - Negative particle
Strong's 3808: Not, no

drink
לִשְׁתּוֹתָ֖הּ (liš·tō·w·ṯāh)
Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct | third person feminine singular
Strong's 8354: To imbibe

again.
תוֹסִ֥יפִי (ṯō·w·sî·p̄î)
Verb - Hifil - Imperfect - second person feminine singular
Strong's 3254: To add, augment


Links
Isaiah 51:22 NIV
Isaiah 51:22 NLT
Isaiah 51:22 ESV
Isaiah 51:22 NASB
Isaiah 51:22 KJV

Isaiah 51:22 BibleApps.com
Isaiah 51:22 Biblia Paralela
Isaiah 51:22 Chinese Bible
Isaiah 51:22 French Bible
Isaiah 51:22 Catholic Bible

OT Prophets: Isaiah 51:22 Thus says your Lord Yahweh and your (Isa Isi Is)
Isaiah 51:21
Top of Page
Top of Page