Verse (Click for Chapter) New International Version Those the LORD has rescued will return. They will enter Zion with singing; everlasting joy will crown their heads. Gladness and joy will overtake them, and sorrow and sighing will flee away. New Living Translation Those who have been ransomed by the LORD will return. They will enter Jerusalem singing, crowned with everlasting joy. Sorrow and mourning will disappear, and they will be filled with joy and gladness. English Standard Version And the ransomed of the LORD shall return and come to Zion with singing; everlasting joy shall be upon their heads; they shall obtain gladness and joy, and sorrow and sighing shall flee away. Berean Standard Bible So the redeemed of the LORD will return and enter Zion with singing, crowned with everlasting joy. Gladness and joy will overtake them, and sorrow and sighing will flee. King James Bible Therefore the redeemed of the LORD shall return, and come with singing unto Zion; and everlasting joy shall be upon their head: they shall obtain gladness and joy; and sorrow and mourning shall flee away. New King James Version So the ransomed of the LORD shall return, And come to Zion with singing, With everlasting joy on their heads. They shall obtain joy and gladness; Sorrow and sighing shall flee away. New American Standard Bible And the redeemed of the LORD will return And come to Zion with joyful shouting, And everlasting joy will be on their heads. They will obtain gladness and joy, And sorrow and sighing will flee away. NASB 1995 So the ransomed of the LORD will return And come with joyful shouting to Zion, And everlasting joy will be on their heads. They will obtain gladness and joy, And sorrow and sighing will flee away. NASB 1977 So the ransomed of the LORD will return, And come with joyful shouting to Zion; And everlasting joy will be on their heads. They will obtain gladness and joy, And sorrow and sighing will flee away. Legacy Standard Bible So the ransomed of Yahweh will return And come with joyful shouting to Zion, And everlasting gladness will be on their heads. They will obtain joy and gladness, And sorrow and sighing will flee away. Amplified Bible So the redeemed of the LORD will return And come with joyful shouting to Zion; Everlasting joy will be on their heads. They will obtain gladness and joy, And sorrow and sighing will flee away. Christian Standard Bible And the ransomed of the LORD will return and come to Zion with singing, crowned with unending joy. Joy and gladness will overtake them, and sorrow and sighing will flee. Holman Christian Standard Bible And the redeemed of the LORD will return and come to Zion with singing, crowned with unending joy. Joy and gladness will overtake them, and sorrow and sighing will flee. American Standard Version And the ransomed of Jehovah shall return, and come with singing unto Zion; and everlasting joy shall be upon their heads: they shall obtain gladness and joy; and sorrow and sighing shall flee away. Aramaic Bible in Plain English And they shall be converted, and they shall enter Zion in glory, and for eternities there will be joy on their heads. They shall obtain sweetness and joy, and miseries and groanings shall flee away! Brenton Septuagint Translation for by the help of the Lord they shall return, and come to Sion with joy and everlasting exultation, for praise and joy shall come upon their head: pain, and grief, and groaning, have fled away. Contemporary English Version Now those you have rescued will return to Jerusalem, singing on their way. They will be crowned with great happiness, never again to be burdened with sadness and sorrow. Douay-Rheims Bible And now they that are redeemed by the Lord, shall return, and shall come into Sion singing praises, and joy everlasting shall be upon their heads, they shall obtain joy and gladness, sorrow and mourning shall flee away. English Revised Version And the ransomed of the LORD shall return, and come with singing unto Zion; and everlasting joy shall be upon their heads: they shall obtain gladness and joy, and sorrow and sighing shall flee away. GOD'S WORD® Translation The people ransomed by the LORD will return. They will come to Zion singing with joy. Everlasting happiness will be on their heads [as a crown]. They will be glad and joyful. They will have no sorrow or grief. Good News Translation Those whom you have rescued will reach Jerusalem with gladness, singing and shouting for joy. They will be happy forever, forever free from sorrow and grief. International Standard Version "The scattered ones of the LORD will return, and they will enter Zion with singing. Everlasting joy will be upon their heads; they will attain joy and gladness, and sorrow and sighing will flee away. JPS Tanakh 1917 And the ransomed of the LORD shall return, And come with singing unto Zion, And everlasting joy shall be upon their heads; They shall obtain gladness and joy, And sorrow and sighing shall flee away. Literal Standard Version And the ransomed of YHWH return, | And they have come to Zion with singing, | And continuous joy [is] on their head, | They attain gladness and joy, | Sorrow and sighing have fled away, Majority Standard Bible So the redeemed of the LORD will return and enter Zion with singing, crowned with everlasting joy. Gladness and joy will overtake them, and sorrow and sighing will flee. New American Bible Those whom the LORD has ransomed will return and enter Zion singing, crowned with everlasting joy; They will meet with joy and gladness, sorrow and mourning will flee. NET Bible Those whom the LORD has ransomed will return; they will enter Zion with a happy shout. Unending joy will crown them, happiness and joy will overwhelm them; grief and suffering will disappear. New Revised Standard Version So the ransomed of the LORD shall return, and come to Zion with singing; everlasting joy shall be upon their heads; they shall obtain joy and gladness, and sorrow and sighing shall flee away. New Heart English Bible The ransomed of the LORD shall return, and come with singing to Zion; and everlasting joy shall be on their heads. They shall obtain gladness and joy. Sorrow and sighing shall flee away. Webster's Bible Translation Therefore the redeemed of the LORD shall return, and come with singing to Zion; and everlasting joy shall be upon their head: they shall obtain gladness and joy; sorrow and mourning shall flee away. World English Bible Those ransomed by Yahweh will return, and come with singing to Zion. Everlasting joy shall be on their heads. They will obtain gladness and joy. Sorrow and sighing shall flee away. Young's Literal Translation And the ransomed of Jehovah turn back, And they have come to Zion with singing, And joy age-during is on their head, Gladness and joy they attain, Fled away have sorrow and sighing, Additional Translations ... Audio Bible Context Salvation for Zion…10Was it not You who dried up the sea, the waters of the great deep, who made a road in the depths of the sea for the redeemed to cross over? 11So the redeemed of the LORD will return and enter Zion with singing, crowned with everlasting joy. Gladness and joy will overtake them, and sorrow and sighing will flee. 12“I, even I, am He who comforts you. Why should you be afraid of mortal man, of a son of man who withers like grass?… Cross References Revelation 7:17 For the Lamb in the center of the throne will be their shepherd. 'He will lead them to springs of living water,' and 'God will wipe away every tear from their eyes.'" Revelation 21:1 Then I saw a new heaven and a new earth, for the first heaven and earth had passed away, and the sea was no more. Revelation 21:4 He will wipe away every tear from their eyes,' and there will be no more death or mourning or crying or pain, for the former things have passed away." Revelation 22:3 No longer will there be any curse. The throne of God and of the Lamb will be within the city, and His servants will worship Him. Psalm 126:5 Those who sow in tears will reap with shouts of joy. Isaiah 11:15 The LORD will devote to destruction the gulf of the Sea of Egypt; with a scorching wind He will sweep His hand over the Euphrates. He will split it into seven streams for men to cross with dry sandals. Isaiah 25:8 He will swallow up death forever. The Lord GOD will wipe away the tears from every face and remove the disgrace of His people from the whole earth. For the LORD has spoken. Treasury of Scripture Therefore the redeemed of the LORD shall return, and come with singing to Zion; and everlasting joy shall be on their head: they shall obtain gladness and joy; and sorrow and mourning shall flee away. the redeemed Isaiah 35:10 And the ransomed of the LORD shall return, and come to Zion with songs and everlasting joy upon their heads: they shall obtain joy and gladness, and sorrow and sighing shall flee away. Isaiah 44:23 Sing, O ye heavens; for the LORD hath done it: shout, ye lower parts of the earth: break forth into singing, ye mountains, O forest, and every tree therein: for the LORD hath redeemed Jacob, and glorified himself in Israel. Isaiah 48:20 Go ye forth of Babylon, flee ye from the Chaldeans, with a voice of singing declare ye, tell this, utter it even to the end of the earth; say ye, The LORD hath redeemed his servant Jacob. everlasting Isaiah 60:19 The sun shall be no more thy light by day; neither for brightness shall the moon give light unto thee: but the LORD shall be unto thee an everlasting light, and thy God thy glory. Isaiah 61:7 For your shame ye shall have double; and for confusion they shall rejoice in their portion: therefore in their land they shall possess the double: everlasting joy shall be unto them. 2 Corinthians 4:17,18 For our light affliction, which is but for a moment, worketh for us a far more exceeding and eternal weight of glory; … and sorrow Isaiah 25:8 He will swallow up death in victory; and the Lord GOD will wipe away tears from off all faces; and the rebuke of his people shall he take away from off all the earth: for the LORD hath spoken it. Isaiah 60:20 Thy sun shall no more go down; neither shall thy moon withdraw itself: for the LORD shall be thine everlasting light, and the days of thy mourning shall be ended. Isaiah 65:19 And I will rejoice in Jerusalem, and joy in my people: and the voice of weeping shall be no more heard in her, nor the voice of crying. Jump to Previous Crown Delight Enter Everlasting Flee Free Gladness Grief Head Heads Joy Joyful Mourning Obtain Overtake Ransomed Redeemed Shouting Sighing Singing Sorrow Sounds Theirs ZionJump to Next Crown Delight Enter Everlasting Flee Free Gladness Grief Head Heads Joy Joyful Mourning Obtain Overtake Ransomed Redeemed Shouting Sighing Singing Sorrow Sounds Theirs ZionIsaiah 51 1. An exhortation after the pattern of Abraham, to trust in Christ3. By reason of his comfortable promises, 4. Of his righteous salvation 7. And man's mortality 9. Christ by his sanctified arm defends his from the fear of man 17. He bewails the afflictions of Jerusalem 21. And promises deliverance (11) Therefore the redeemed.--Note worthy as being either a quotation by Isaiah from himself (Isaiah 35:10), or by the unknown writer of Isaiah from the earlier prophet. The assumption that it is an interpolation by a copyist rests on no adequate ground. Hebrew So the redeemedוּפְדוּיֵ֨י (ū·p̄ə·ḏū·yê) Conjunctive waw | Verb - Qal - QalPassParticiple - masculine plural construct Strong's 6299: To sever, ransom, gener, to release, preserve of the LORD יְהוָ֜ה (Yah·weh) Noun - proper - masculine singular Strong's 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel will return יְשׁוּב֗וּן (yə·šū·ḇūn) Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural | Paragogic nun Strong's 7725: To turn back, in, to retreat, again and enter וּבָ֤אוּ (ū·ḇā·’ū) Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person common plural Strong's 935: To come in, come, go in, go Zion צִיּוֹן֙ (ṣî·yō·wn) Noun - proper - feminine singular Strong's 6726: Zion -- a mountain in Jerusalem, also a name for Jerusalem with singing, בְּרִנָּ֔ה (bə·rin·nāh) Preposition-b | Noun - feminine singular Strong's 7440: A creaking, shout crowned עַל־ (‘al-) Preposition Strong's 5921: Above, over, upon, against with unending עוֹלָ֖ם (‘ō·w·lām) Noun - masculine singular Strong's 5769: Concealed, eternity, frequentatively, always joy. וְשִׂמְחַ֥ת (wə·śim·ḥaṯ) Conjunctive waw | Noun - feminine singular construct Strong's 8057: Blithesomeness, glee Joy וְשִׂמְחָה֙ (wə·śim·ḥāh) Conjunctive waw | Noun - feminine singular Strong's 8057: Blithesomeness, glee and gladness שָׂשׂ֤וֹן (śā·śō·wn) Noun - masculine singular Strong's 8342: Cheerfulness, welcome will overtake them, יַשִּׂיג֔וּן (yaś·śî·ḡūn) Verb - Hifil - Imperfect - third person masculine plural | Paragogic nun Strong's 5381: To reach, overtake and sorrow יָג֥וֹן (yā·ḡō·wn) Noun - masculine singular Strong's 3015: Grief, sorrow and sighing וַאֲנָחָֽה׃ (wa·’ă·nā·ḥāh) Conjunctive waw | Noun - feminine singular Strong's 585: A sighing, groaning will flee. נָ֖סוּ (nā·sū) Verb - Qal - Perfect - third person common plural Strong's 5127: To flit, vanish away Links Isaiah 51:11 NIVIsaiah 51:11 NLT Isaiah 51:11 ESV Isaiah 51:11 NASB Isaiah 51:11 KJV Isaiah 51:11 BibleApps.com Isaiah 51:11 Biblia Paralela Isaiah 51:11 Chinese Bible Isaiah 51:11 French Bible Isaiah 51:11 Catholic Bible OT Prophets: Isaiah 51:11 The ransomed of Yahweh shall return (Isa Isi Is) |