Verse (Click for Chapter) New International Version Listen! When he hears a certain report, I will make him want to return to his own country, and there I will have him cut down with the sword.’” New Living Translation Listen! I myself will move against him, and the king will receive a message that he is needed at home. So he will return to his land, where I will have him killed with a sword.’” English Standard Version Behold, I will put a spirit in him, so that he shall hear a rumor and return to his own land, and I will make him fall by the sword in his own land.’” Berean Standard Bible Behold, I will put a spirit in him so that he will hear a rumor and return to his own land, where I will cause him to fall by the sword.’ ” King James Bible Behold, I will send a blast upon him, and he shall hear a rumour, and return to his own land; and I will cause him to fall by the sword in his own land. New King James Version Surely I will send a spirit upon him, and he shall hear a rumor and return to his own land; and I will cause him to fall by the sword in his own land.” ’ ” New American Standard Bible Behold, I am going to put a spirit in him so that he will hear news and return to his own land. And I will make him fall by the sword in his own land.”’” NASB 1995 “Behold, I will put a spirit in him so that he will hear a rumor and return to his own land. And I will make him fall by the sword in his own land."’” NASB 1977 “Behold, I will put a spirit in him so that he shall hear a rumor and return to his own land. And I will make him fall by the sword in his own land.”’” Legacy Standard Bible Behold, I will put a spirit in him so that he will hear a report and return to his own land. And I will make him fall by the sword in his own land.”’” Amplified Bible Listen carefully, I will put a spirit in him so that he will hear a rumor and return to his own land. And I will make him fall by the sword in his own land.”’” Christian Standard Bible I am about to put a spirit in him and he will hear a rumor and return to his own land, where I will cause him to fall by the sword.’ ” Holman Christian Standard Bible I am about to put a spirit in him and he will hear a rumor and return to his own land, where I will cause him to fall by the sword.’” American Standard Version Behold, I will put a spirit in him, and he shall hear tidings, and shall return unto his own land; and I will cause him to fall by the sword in his own land. Aramaic Bible in Plain English Behold, I put a spirit upon him and he shall hear a report, and he shall return to his land, and I shall overthrow him by the sword in his land’” Brenton Septuagint Translation Behold, I will send a blast upon him, and he shall hear a report, and return to his own country, and he shall fall by the sword in his own land. Contemporary English Version I will upset him with rumors about what's happening in his own country. He will go back, and there I will make him die a violent death. Douay-Rheims Bible Behold, I will send a spirit upon him, and he shall hear a message, and shall return to his own country, and I will cause him to fall by the sword in his own country. English Revised Version Behold, I will put a spirit in him, and he shall hear a rumour, and shall return unto his own land; and I will cause him to fall by the sword in his own land. GOD'S WORD® Translation I'm going to put a spirit in him so that he will hear a rumor and return to his own country. I'll have him assassinated in his own country.'" Good News Translation The LORD will cause the emperor to hear a rumor that will make him go back to his own country, and the LORD will have him killed there." International Standard Version Watch this! I'm going to place an attitude within him, so that when he hears a certain report, he'll return to his own country. Then I'll have him cut down by the sword in his own land." JPS Tanakh 1917 Behold, I will put a spirit in him, and he shall hear a rumour, and shall return unto his own land; and I will cause him to fall by the sword in his own land.' Literal Standard Version Behold, I am giving a spirit in him, and he has heard a report, and has turned back to his land, and I have caused him to fall by the sword in his land.” Majority Standard Bible Behold, I will put a spirit in him so that he will hear a rumor and return to his own land, where I will cause him to fall by the sword.’” New American Bible I am putting in him such a spirit that when he hears a report he will return to his land. I will make him fall by the sword in his land.” NET Bible Look, I will take control of his mind; he will receive a report and return to his own land. I will cut him down with a sword in his own land."'" New Revised Standard Version I myself will put a spirit in him, so that he shall hear a rumor, and return to his own land; I will cause him to fall by the sword in his own land.’” New Heart English Bible Look, I will put a spirit in him and he will hear news, and will return to his own land. I will cause him to fall by the sword in his own land."'" Webster's Bible Translation Behold, I will send a blast upon him, and he shall hear a rumor, and return to his own land; and I will cause him to fall by the sword in his own land. World English Bible Behold, I will put a spirit in him and he will hear news, and will return to his own land. I will cause him to fall by the sword in his own land.”’” Young's Literal Translation Lo, I am giving in him a spirit, and he hath heard a report, and hath turned back unto his land, and I have caused him to fall by the sword in his land.' Additional Translations ... Audio Bible Context Isaiah's Message of Deliverance…6who replied, “Tell your master that this is what the LORD says: ‘Do not be afraid of the words you have heard, with which the servants of the king of Assyria have blasphemed Me. 7Behold, I will put a spirit in him so that he will hear a rumor and return to his own land, where I will cause him to fall by the sword.’” Cross References Isaiah 31:8 "Then Assyria will fall, but not by the sword of man; a sword will devour them, but not one made by mortals. They will flee before the sword, and their young men will be put to forced labor. Isaiah 37:9 Now Sennacherib had been warned about Tirhakah king of Cush: "He has set out to fight against you." On hearing this, Sennacherib sent messengers to Hezekiah, saying, Isaiah 37:37 So Sennacherib king of Assyria broke camp and withdrew. He returned to Nineveh and stayed there. Isaiah 37:38 One day, while he was worshiping in the temple of his god Nisroch, his sons Adrammelech and Sharezer put him to the sword and escaped to the land of Ararat. And his son Esar-haddon reigned in his place. Treasury of Scripture Behold, I will send a blast on him, and he shall hear a rumor, and return to his own land; and I will cause him to fall by the sword in his own land. I will Isaiah 10:16-18,33,34 Therefore shall the Lord, the Lord of hosts, send among his fat ones leanness; and under his glory he shall kindle a burning like the burning of a fire… Isaiah 17:13,14 The nations shall rush like the rushing of many waters: but God shall rebuke them, and they shall flee far off, and shall be chased as the chaff of the mountains before the wind, and like a rolling thing before the whirlwind… Isaiah 29:5-8 Moreover the multitude of thy strangers shall be like small dust, and the multitude of the terrible ones shall be as chaff that passeth away: yea, it shall be at an instant suddenly… send a blast upon him. Isaiah 37:36-38 Then the angel of the LORD went forth, and smote in the camp of the Assyrians a hundred and fourscore and five thousand: and when they arose early in the morning, behold, they were all dead corpses… 2 Chronicles 32:21 And the LORD sent an angel, which cut off all the mighty men of valour, and the leaders and captains in the camp of the king of Assyria. So he returned with shame of face to his own land. And when he was come into the house of his god, they that came forth of his own bowels slew him there with the sword. Jump to Previous Bad Blast Cause Caused Country Cut Ears Fall Hear Heard Hears News Report Rumor Rumour Spirit Sword TidingsJump to Next Bad Blast Cause Caused Country Cut Ears Fall Hear Heard Hears News Report Rumor Rumour Spirit Sword TidingsIsaiah 37 1. Hezekiah mourning, sends to Isaiah to pray for them6. Isaiah comforts them 8. Sennacherib, going to encounter Tirhakah, sends a blasphemous letter to Hezekiah 14. Hezekiah's prayer 21. Isaiah's prophecy of the destruction of Sennacherib, and the good of Zion 36. An angel slays the Assyrians 37. Sennacherib is slain at Nineveh by his own sons. (7) I will send a blast upon him.--Better, I will put a spirit in him. The Authorised Version suggests the idea of some physical calamity, like that which actually destroyed the Assyrian army. Here, however, the "spirit," stands for the impulse, strong and mighty, which overpowers previous resolves. (Comp. Isaiah 30:28.) He shall hear a rumour.--The words admit of being explained either as a prediction rising out of a purely supernatural foresight, or as resting on some secret intelligence which Israel had received as to the movements of Tirhakah. Verse 7. - Behold, I will send a blast upon him; rather, I will put a spirit within him; i.e. I will take away from him the spirit of pride and arrogance by which he has been hitherto actuated, and I will infuse into his heart, instead, a spirit of hesitation and fear. He shall hear a rumour; literally, as Delitzsch translates, he shall hear a hearsay; i.e. "a report," or "tidings." It is uncertain what "tidings" are intended. Some suppose "tidings of the movements of Tirhakah;" others, "tidings of the destruction of his host;" a few, "tidings of an insurrection in some other part of the Assyrian empire." This last supposition is wholly gratuitous, since we have no indication, either in Scripture or in the inscriptions, of any such insurrection. The choice lies between the other two, or between one or other of them, and the two combined. The vagueness is owing, not to the time at which the present narrative took shape, but to the fact that a vague promise - quite sufficient for its purpose - was given at first, the filling in of the details being reserved for a later period (see vers. 22-35). I will cause him to fall by the sword (see ver. 38).Parallel Commentaries ... Hebrew Behold,הִנְנִ֨י (hin·nî) Interjection | first person common singular Strong's 2005: Lo! behold! I will put נוֹתֵ֥ן (nō·w·ṯên) Verb - Qal - Participle - masculine singular Strong's 5414: To give, put, set a spirit ר֔וּחַ (rū·aḥ) Noun - common singular Strong's 7307: Wind, breath, exhalation, life, anger, unsubstantiality, a region of the sky, spirit in him בּוֹ֙ (bōw) Preposition | third person masculine singular Strong's Hebrew so that he will hear וְשָׁמַ֥ע (wə·šā·ma‘) Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person masculine singular Strong's 8085: To hear intelligently a rumor שְׁמוּעָ֖ה (šə·mū·‘āh) Noun - feminine singular Strong's 8052: Something heard, an announcement and return וְשָׁ֣ב (wə·šāḇ) Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person masculine singular Strong's 7725: To turn back, in, to retreat, again to אֶל־ (’el-) Preposition Strong's 413: Near, with, among, to his own land, אַרְצ֑וֹ (’ar·ṣōw) Noun - feminine singular construct | third person masculine singular Strong's 776: Earth, land where בְּאַרְצֽוֹ׃ (bə·’ar·ṣōw) Preposition-b | Noun - feminine singular construct | third person masculine singular Strong's 776: Earth, land I will cause him to fall וְהִפַּלְתִּ֥יו (wə·hip·pal·tîw) Conjunctive waw | Verb - Hifil - Conjunctive perfect - first person common singular | third person masculine singular Strong's 5307: To fall, lie by the sword.’” בַּחֶ֖רֶב (ba·ḥe·reḇ) Preposition-b, Article | Noun - feminine singular Strong's 2719: Drought, a cutting instrument, as a, knife, sword Links Isaiah 37:7 NIVIsaiah 37:7 NLT Isaiah 37:7 ESV Isaiah 37:7 NASB Isaiah 37:7 KJV Isaiah 37:7 BibleApps.com Isaiah 37:7 Biblia Paralela Isaiah 37:7 Chinese Bible Isaiah 37:7 French Bible Isaiah 37:7 Catholic Bible OT Prophets: Isaiah 37:7 Behold I will put a spirit (Isa Isi Is) |