Verse (Click for Chapter) New International Version The field commander said to them, “Tell Hezekiah: “’This is what the great king, the king of Assyria, says: On what are you basing this confidence of yours? New Living Translation Then the Assyrian king’s chief of staff told them to give this message to Hezekiah: “This is what the great king of Assyria says: What are you trusting in that makes you so confident? English Standard Version And the Rabshakeh said to them, “Say to Hezekiah, ‘Thus says the great king, the king of Assyria: On what do you rest this trust of yours? Berean Standard Bible The Rabshakeh said to them, “Tell Hezekiah that this is what the great king, the king of Assyria, says: What is the basis of this confidence of yours? King James Bible And Rabshakeh said unto them, Say ye now to Hezekiah, Thus saith the great king, the king of Assyria, What confidence is this wherein thou trustest? New King James Version Then the Rabshakeh said to them, “Say now to Hezekiah, ‘Thus says the great king, the king of Assyria: “What confidence is this in which you trust? New American Standard Bible And Rabshakeh said to them, “Say now to Hezekiah, ‘This is what the great king, the king of Assyria says: “What is this confidence that you have? NASB 1995 Then Rabshakeh said to them, “Say now to Hezekiah, ‘Thus says the great king, the king of Assyria, “What is this confidence that you have? NASB 1977 Then Rabshakeh said to them, “Say now to Hezekiah, ‘Thus says the great king, the king of Assyria, “What is this confidence that you have? Legacy Standard Bible Then Rabshakeh said to them, “Say now to Hezekiah, ‘Thus says the great king, the king of Assyria, “What is this trust that you have? Amplified Bible Then the Rabshakeh said to them, “Say to Hezekiah, ‘This is what the great king, the king of Assyria says, “What is [the reason for] this confidence that you have? Christian Standard Bible The royal spokesman said to them, “Tell Hezekiah: The great king, the king of Assyria, says this: What are you relying on? Holman Christian Standard Bible The Rabshakeh said to them, “Tell Hezekiah: The great king, the king of Assyria, says this: What are you relying on? American Standard Version And Rabshakeh said unto them, Say ye now to Hezekiah, Thus saith the great king, the king of Assyria, What confidence is this wherein thou trustest? Aramaic Bible in Plain English And Rabshaqeh said to them: "Say to Hezekiah, ‘Thus says the King, the great King of Assyria: what is this trust that you have trusted? Brenton Septuagint Translation And Rabsaces said to them, Say to Ezekias, Thus says the great king, the king of the Assyrians, Why art thou secure? Contemporary English Version The Assyrian commander told them: I have a message for Hezekiah from the great king of Assyria. Ask Hezekiah why he feels so sure of himself. Douay-Rheims Bible And Rabsaces said to them: Tell Ezechias: Thus saith the great king, the king of the Assyrians: What is this confidence wherein thou trustest? English Revised Version And Rabshakeh said unto them, Say ye now to Hezekiah, Thus saith the great king, the king of Assyria, what confidence is this wherein thou trustest? GOD'S WORD® Translation He said to them, "Tell Hezekiah, 'This is what the great king, the king of Assyria, says: What makes you so confident? Good News Translation The Assyrian official told them that the emperor wanted to know what made King Hezekiah so confident. International Standard Version The field commander told them: "Tell Hezekiah, king of Judah, 'This is what the mighty king, the king of Assyria, has to say: What is this "guarantee" that makes you yourself rely on it? JPS Tanakh 1917 And Rab-shakeh said unto them: 'Say ye now to Hezekiah: Thus saith the great king, the king of Assyria: What confidence is this wherein thou trustest? Literal Standard Version And Rabshakeh says to them, “Now say to Hezekiah, Thus said the great king, the king of Asshur: What [is] this confidence in which you have confided? Majority Standard Bible The Rabshakeh said to them, “Tell Hezekiah that this is what the great king, the king of Assyria, says: What is the basis of this confidence of yours? New American Bible The commander said to them, “Tell Hezekiah: Thus says the great king, the king of Assyria: On what do you base this trust of yours? NET Bible The chief adviser said to them, "Tell Hezekiah: 'This is what the great king, the king of Assyria, says: "What is your source of confidence? New Revised Standard Version The Rabshakeh said to them, “Say to Hezekiah: Thus says the great king, the king of Assyria: On what do you base this confidence of yours? New Heart English Bible Rabshakeh said to them, "Now tell Hezekiah, 'Thus says the great king, the king of Assyria, "What confidence is this in which you trust? Webster's Bible Translation And Rabshakeh said to them, Say ye now to Hezekiah, Thus saith the great king, the king of Assyria, What confidence is this in which thou trustest? World English Bible Rabshakeh said to them, “Now tell Hezekiah, ‘The great king, the king of Assyria, says, “What confidence is this in which you trust? Young's Literal Translation And Rabshakeh saith unto them, 'Say ye, I pray you, unto Hezekiah, 'Thus said the great king, the king of Asshur, What is this confidence in which thou hast confided? Additional Translations ... Audio Bible Context Sennacherib Threatens Jerusalem…3Then Eliakim son of Hilkiah the palace administrator, Shebna the scribe, and Joah son of Asaph the recorder, went out to him. 4 The Rabshakeh said to them, “Tell Hezekiah that this is what the great king, the king of Assyria, says: What is the basis of this confidence of yours? 5You claim to have a strategy and strength for war, but these are empty words. In whom are you now trusting, that you have rebelled against me?… Cross References 2 Kings 18:17 Nevertheless, the king of Assyria sent the Tartan, the Rabsaris, and the Rabshakeh, along with a great army, from Lachish to King Hezekiah at Jerusalem. They advanced up to Jerusalem and stationed themselves by the aqueduct of the upper pool, on the road to the Launderer's Field. 2 Kings 18:19 The Rabshakeh said to them, "Tell Hezekiah that this is what the great king, the king of Assyria, says: What is the basis of this confidence of yours? Treasury of Scripture And Rabshakeh said to them, Say you now to Hezekiah, Thus said the great king, the king of Assyria, What confidence is this wherein you trust? thus saith Isaiah 10:8-14 For he saith, Are not my princes altogether kings? … Isaiah 37:11-15 Behold, thou hast heard what the kings of Assyria have done to all lands by destroying them utterly; and shalt thou be delivered? … Proverbs 16:18 Pride goeth before destruction, and an haughty spirit before a fall. Assyria. what 2 Kings 18:5,19 He trusted in the LORD God of Israel; so that after him was none like him among all the kings of Judah, nor any that were before him… 2 Kings 19:10 Thus shall ye speak to Hezekiah king of Judah, saying, Let not thy God in whom thou trustest deceive thee, saying, Jerusalem shall not be delivered into the hand of the king of Assyria. 2 Chronicles 32:7-10,14-16 Be strong and courageous, be not afraid nor dismayed for the king of Assyria, nor for all the multitude that is with him: for there be more with us than with him: … Jump to Previous Asshur Assyria Commander Confided Confidence Field Great Hezekiah Hezeki'ah Hope Placing Rabshakeh Rab'shakeh Rab-Shakeh Rest Trust Trustest Wherein WordsJump to Next Asshur Assyria Commander Confided Confidence Field Great Hezekiah Hezeki'ah Hope Placing Rabshakeh Rab'shakeh Rab-Shakeh Rest Trust Trustest Wherein WordsIsaiah 36 1. Sennacherib invades Judah2. Rabshakeh, sent by Sennacherib, solicits the people to revolt 22. His words are told to Hezekiah Verse 4. - And Rabshakeh said. Of the three Assyrian envoys Rabshakeh alone obtains mention in Isaiah, probably because he was the spokesman (comp. 2 Kings 18:19, 26, 27, 37; 2 Kings 19:4). He was probably chosen for spokesman because he could speak Hebrew fluently (infra, vers. 11, 13). The great king. "The great king" (sarru rabbu) is the most common title assumed by the Assyrian monarchs in their inscriptions. It is found as early as B.C. 1120. Parallel Commentaries ... Hebrew The Rab-shakehשָׁקֵ֔ה (šā·qêh) Noun - masculine singular Strong's 7262: Rabshakeh -- perhaps 'chief of the officers', an Assyrian military leader said וַיֹּ֤אמֶר (way·yō·mer) Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular Strong's 559: To utter, say to them, אֲלֵיהֶם֙ (’ă·lê·hem) Preposition | third person masculine plural Strong's 413: Near, with, among, to “Tell אִמְרוּ־ (’im·rū-) Verb - Qal - Imperative - masculine plural Strong's 559: To utter, say Hezekiah חִזְקִיָּ֑הוּ (ḥiz·qî·yā·hū) Noun - proper - masculine singular Strong's 2396: Hezekiah -- 'Yah has strengthened', a king of Judah, also several other Israelites that this is what כֹּֽה־ (kōh-) Adverb Strong's 3541: Like this, thus, here, now the great הַגָּדוֹל֙ (hag·gā·ḏō·wl) Article | Adjective - masculine singular Strong's 1419: Great, older, insolent king, הַמֶּ֤לֶךְ (ham·me·leḵ) Article | Noun - masculine singular Strong's 4428: A king the king מֶ֣לֶךְ (me·leḵ) Noun - masculine singular construct Strong's 4428: A king of Assyria, אַשּׁ֔וּר (’aš·šūr) Noun - proper - feminine singular Strong's 804: Ashshur says: אָמַ֞ר (’ā·mar) Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular Strong's 559: To utter, say ‘What מָ֧ה (māh) Interrogative Strong's 4100: What?, what!, indefinitely what is the basis בָּטָֽחְתָּ׃ (bā·ṭā·ḥə·tā) Verb - Qal - Perfect - second person masculine singular Strong's 982: To trust, be confident, sure [of] this הַזֶּ֖ה (haz·zeh) Article | Pronoun - masculine singular Strong's 2088: This, that confidence הַבִּטָּח֛וֹן (hab·biṭ·ṭā·ḥō·wn) Article | Noun - masculine singular Strong's 986: Trust of yours? אֲשֶׁ֥ר (’ă·šer) Pronoun - relative Strong's 834: Who, which, what, that, when, where, how, because, in order that Links Isaiah 36:4 NIVIsaiah 36:4 NLT Isaiah 36:4 ESV Isaiah 36:4 NASB Isaiah 36:4 KJV Isaiah 36:4 BibleApps.com Isaiah 36:4 Biblia Paralela Isaiah 36:4 Chinese Bible Isaiah 36:4 French Bible Isaiah 36:4 Catholic Bible OT Prophets: Isaiah 36:4 Rabshakeh said to them Now tell Hezekiah (Isa Isi Is) |