Verse (Click for Chapter) New International Version Furthermore, have I come to attack and destroy this land without the LORD? The LORD himself told me to march against this country and destroy it.’” New Living Translation What’s more, do you think we have invaded your land without the LORD’s direction? The LORD himself told us, ‘Attack this land and destroy it!’” English Standard Version Moreover, is it without the LORD that I have come up against this land to destroy it? The LORD said to me, “Go up against this land and destroy it.”’” Berean Standard Bible So now, was it apart from the LORD that I have come up against this land to destroy it? The LORD Himself said to me, ‘Go up against this land and destroy it.’ ” King James Bible And am I now come up without the LORD against this land to destroy it? the LORD said unto me, Go up against this land, and destroy it. New King James Version Have I now come up without the LORD against this land to destroy it? The LORD said to me, ‘Go up against this land, and destroy it.’ ” New American Standard Bible And have I now come up without the LORD’S approval against this land to destroy it? The LORD said to me, ‘Go up against this land and destroy it.’”’” NASB 1995 “Have I now come up without the LORD’S approval against this land to destroy it? The LORD said to me, ‘Go up against this land and destroy it.’"’” NASB 1977 “And have I now come up without the LORD’s approval against this land to destroy it? The LORD said to me, ‘Go up against this land, and destroy it.’”’” Legacy Standard Bible So now, have I come up without the approval of Yahweh against this land to make it a ruin? Yahweh said to me, ‘Go up against this land and make it a ruin.’”’” Amplified Bible Moreover, is it without the LORD that I have now come up against this land to destroy it? The LORD said to me, ‘Go up against this land and destroy it.’”’” Christian Standard Bible Have I attacked this land to destroy it without the LORD’s approval? The LORD said to me, ‘Attack this land and destroy it.’ ” Holman Christian Standard Bible Have I attacked this land to destroy it without the LORD’s approval? The LORD said to me, ‘Attack this land and destroy it.’” American Standard Version And am I now come up without Jehovah against this land to destroy it? Jehovah said unto me, Go up against this land, and destroy it. Aramaic Bible in Plain English Now, have I gone up without LORD JEHOVAH to this land for its destruction? LORD JEHOVAH said to me: ‘Go up against this land and destroy it!’" Brenton Septuagint Translation And now, Have we come up against this land to fight against it without the Lord? The Lord said to me, Go up against this land, and destroy it. Contemporary English Version Don't forget that it was the LORD who sent me here with orders to destroy your nation! Douay-Rheims Bible And am I now come up without the Lord against this land to destroy it? The Lord said to me: Go up against this land, and destroy it. English Revised Version And am I now come up without the LORD against this land to destroy it? The LORD said unto me, Go up against this land, and destroy it. GOD'S WORD® Translation "Have I come to destroy this country without the LORD on my side? The LORD said to me, 'Attack this country, and destroy it.'" Good News Translation Do you think I have attacked your country and destroyed it without the LORD's help? The LORD himself told me to attack it and destroy it." International Standard Version One other thing: have I really marched against this country to destroy it apart from the LORD's direction? The LORD himself ordered me, 'March against this country to destroy it.'" JPS Tanakh 1917 And am I now come up without the LORD against this land to destroy it? The LORD said unto me: Go up against this land, and destroy it.' Literal Standard Version And now, without YHWH have I come up against this land to destroy it? YHWH said to me, Go up to this land, and you have destroyed it.” Majority Standard Bible So now, was it apart from the LORD that I have come up against this land to destroy it? The LORD Himself said to me, ‘Go up against this land and destroy it.’” New American Bible Did I come up to destroy this land without the LORD? The LORD himself said to me, Go up and destroy that land!” NET Bible Furthermore it was by the command of the LORD that I marched up against this land to destroy it. The LORD told me, 'March up against this land and destroy it!'"'" New Revised Standard Version Moreover, is it without the LORD that I have come up against this land to destroy it? The LORD said to me, Go up against this land, and destroy it.” New Heart English Bible Have I come up now without the LORD against this land to destroy it? The LORD said to me, "Go up against this land, and destroy it."'" Webster's Bible Translation And am I now come up without the LORD against this land to destroy it? the LORD said to me, Go up against this land, and destroy it. World English Bible Have I come up now without Yahweh against this land to destroy it? Yahweh said to me, “Go up against this land, and destroy it.”’” Young's Literal Translation And now, without Jehovah have I come up against this land to destroy it? Jehovah said unto me, Go up unto this land, and thou hast destroyed it.' Additional Translations ... Audio Bible Context Sennacherib Threatens Jerusalem…9For how can you repel a single officer among the least of my master’s servants when you depend on Egypt for chariots and horsemen? 10So now, was it apart from the LORD that I have come up against this land to destroy it? The LORD Himself said to me, ‘Go up against this land and destroy it.’” 11Then Eliakim, Shebna, and Joah said to the Rabshakeh, “Please speak to your servants in Aramaic, since we understand it. Do not speak to us in Hebrew in the hearing of the people on the wall.”… Cross References 1 Kings 13:18 Then the prophet replied, "I too am a prophet like you, and an angel spoke to me by the word of the LORD, saying, 'Bring him back with you to your house, so that he may eat bread and drink water.'" The old prophet was lying to him, 1 Kings 22:6 So the king of Israel assembled the prophets, about four hundred men, and asked them, "Should I go to war against Ramoth-gilead, or should I refrain?" "Go up," they replied, "and the Lord will deliver it into the hand of the king." 1 Kings 22:12 And all the prophets were prophesying the same, saying, "Go up to Ramoth-gilead and prosper, for the LORD will deliver it into the hand of the king." Treasury of Scripture And am I now come up without the LORD against this land to destroy it? the LORD said to me, Go up against this land, and destroy it. Isaiah 10:5-7 O Assyrian, the rod of mine anger, and the staff in their hand is mine indignation… Isaiah 37:28 But I know thy abode, and thy going out, and thy coming in, and thy rage against me. 1 Kings 13:18 He said unto him, I am a prophet also as thou art; and an angel spake unto me by the word of the LORD, saying, Bring him back with thee into thine house, that he may eat bread and drink water. But he lied unto him. Jump to Previous Approval Attack Authority Country Destroy Destroyed Destruction Furthermore LORD'S March Moreover WasteJump to Next Approval Attack Authority Country Destroy Destroyed Destruction Furthermore LORD'S March Moreover WasteIsaiah 36 1. Sennacherib invades Judah2. Rabshakeh, sent by Sennacherib, solicits the people to revolt 22. His words are told to Hezekiah (10) Am I now come up without the Lord . . .--The words may be simply an empty boast. Possibly, however, Isaiah's teaching that it was Jehovah who brought the King of Assyria into Judah, and used him as an instrument (Isaiah 7:17-18), had become known, or Sennacherib may have dreamt, or have said that he had dreamt, that the God of Judah, irritated with the destruction of the high places, had given him this mission. He assumes the character of a defender of the faith. The inscriptions of Sennacherib are, it may be noted, conspicuous for like assertions. He delights, apparently, to claim a Divine sanction for the wars in which he is engaged (Records of the Past, i. 25, 9:23).Verse 10. - The Lord said unto me, Go up against this land, and destroy it; literally, Jehovah said unto me, Go up, etc. (camp. 2 Chronicles 35:21, where Necho tells Josiah that "God commanded" his expedition against Carchemish). The heathen monarchs frequently represented themselves as directed to make war on a nation by God, or by some particular god. Piankhi Mer-amman says, "I am born of the loins. created from the egg, of the Deity... I have not acted without his knowing; he ordained that I should act" ('Records of the Past,' vol. 2. p. 91). Mesha, King of Moab, declares, "Chemosh said to me, Go and take Nebo [in war] against Israel" (ibid., vol. 11. p. 166). Asshur is generally represented as commanding the expeditions of the Assyrian kings (ibid., vol. 1. pp. 21, 48, 60, etc.). Still, it is surprising that Sennacherib should mention "Jehovah" as the God from whom he had received the order to attack Hezekiah, and we may suspect that the term which he actually employed was Ilu, "God," and that either Rahshakeh, or the reporter of the speech, substituted "Jehovah" as more intelligible to the Jews. Parallel Commentaries ... Hebrew So now,וְעַתָּה֙ (wə·‘at·tāh) Conjunctive waw | Adverb Strong's 6258: At this time was it apart from הֲמִבַּלְעֲדֵ֣י (hă·mib·bal·‘ă·ḏê) Preposition | Preposition Strong's 1107: Apart from, except, without the LORD יְהוָ֔ה (Yah·weh) Noun - proper - masculine singular Strong's 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel that I have come up עָלִ֛יתִי (‘ā·lî·ṯî) Verb - Qal - Perfect - first person common singular Strong's 5927: To ascend, in, actively against עַל־ (‘al-) Preposition Strong's 5921: Above, over, upon, against this הַזֹּ֖את (haz·zōṯ) Article | Pronoun - feminine singular Strong's 2063: Hereby in it, likewise, the one other, same, she, so much, such deed, that, land הָאָ֥רֶץ (hā·’ā·reṣ) Article | Noun - feminine singular Strong's 776: Earth, land to destroy it? לְהַשְׁחִיתָ֑הּ (lə·haš·ḥî·ṯāh) Preposition-l | Verb - Hifil - Infinitive construct | third person feminine singular Strong's 7843: Perhaps to go to ruin The LORD Himself יְהוָה֙ (Yah·weh) Noun - proper - masculine singular Strong's 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel said אָמַ֣ר (’ā·mar) Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular Strong's 559: To utter, say to me, אֵלַ֔י (’ê·lay) Preposition | first person common singular Strong's 413: Near, with, among, to ‘Go up עֲלֵ֛ה (‘ă·lêh) Verb - Qal - Imperative - masculine singular Strong's 5927: To ascend, in, actively against אֶל־ (’el-) Preposition Strong's 413: Near, with, among, to this הַזֹּ֖את (haz·zōṯ) Article | Pronoun - feminine singular Strong's 2063: Hereby in it, likewise, the one other, same, she, so much, such deed, that, land הָאָ֥רֶץ (hā·’ā·reṣ) Article | Noun - feminine singular Strong's 776: Earth, land and destroy it.’” וְהַשְׁחִיתָֽהּ׃ (wə·haš·ḥî·ṯāh) Conjunctive waw | Verb - Hifil - Imperative - masculine singular | third person feminine singular Strong's 7843: Perhaps to go to ruin Links Isaiah 36:10 NIVIsaiah 36:10 NLT Isaiah 36:10 ESV Isaiah 36:10 NASB Isaiah 36:10 KJV Isaiah 36:10 BibleApps.com Isaiah 36:10 Biblia Paralela Isaiah 36:10 Chinese Bible Isaiah 36:10 French Bible Isaiah 36:10 Catholic Bible OT Prophets: Isaiah 36:10 Have I come up now without Yahweh (Isa Isi Is) |