Verse (Click for Chapter) New International Version everyone will be put to shame because of a people useless to them, who bring neither help nor advantage, but only shame and disgrace.” New Living Translation all who trust in him will be ashamed. He will not help you. Instead, he will disgrace you.” English Standard Version everyone comes to shame through a people that cannot profit them, that brings neither help nor profit, but shame and disgrace.” Berean Standard Bible everyone will be put to shame because of a people useless to them. They cannot be of help; they are good for nothing but shame and reproach.” King James Bible They were all ashamed of a people that could not profit them, nor be an help nor profit, but a shame, and also a reproach. New King James Version They were all ashamed of a people who could not benefit them, Or be help or benefit, But a shame and also a reproach.” New American Standard Bible “Everyone will be ashamed because of a people who do not benefit them, Who are not a help or benefit, but a source of shame and also disgrace.” NASB 1995 “Everyone will be ashamed because of a people who cannot profit them, Who are not for help or profit, but for shame and also for reproach.” NASB 1977 “Everyone will be ashamed because of a people who cannot profit them, Who are not for help or profit, but for shame and also for reproach.” Legacy Standard Bible Everyone will be ashamed because of a people who cannot profit them, Who are not for help or profit, but for shame and also for reproach.” Amplified Bible “All will be ashamed because of a people (the Egyptians) who cannot benefit them, Who are not a help or benefit, but a shame and also a disgrace.” Christian Standard Bible everyone will be ashamed because of a people who can’t help. They are of no benefit, they are no help; they are good for nothing but shame and disgrace. Holman Christian Standard Bible everyone will be ashamed because of a people who can’t help. They are of no benefit, they are no help; they are good for nothing but shame and reproach. American Standard Version They shall all be ashamed because of a people that cannot profit them, that are not a help nor profit, but a shame, and also a reproach. Aramaic Bible in Plain English With a people that does not profit them, not for help and not for a profit, but for shame and for reproach Brenton Septuagint Translation In vain shall they labour in seeking to a people, which shall not profit them for help, but shall be for a shame and reproach. Contemporary English Version But Egypt can't protect you, and to trust that nation is useless and foolish." Douay-Rheims Bible They were all confounded at a people that could not profit them: they were no help, nor to any profit, but to confusion and to reproach. English Revised Version They shall all be ashamed of a people that cannot profit them, that are not an help nor profit, but a shame, and also a reproach. GOD'S WORD® Translation the people of Judah will be put to shame because that nation can't help them. That nation can't give aid or help to them. It can only offer shame and disgrace." Good News Translation the people of Judah will regret that they ever trusted that unreliable nation, a nation that fails them when they expect help." International Standard Version There is only loathsome destruction through a people that cannot benefit them, who bring neither help nor profit, but only shame and disgrace." JPS Tanakh 1917 They shall all be ashamed of a people that cannot profit them, That are not a help nor profit, But a shame, and also a reproach. Literal Standard Version He made all ashamed of a people that do not profit, | Not for help, and not for profit, | But for shame, and also for reproach! Majority Standard Bible everyone will be put to shame because of a people useless to them. They cannot be of help; they are good for nothing but shame and reproach.” New American Bible All shall be ashamed of a people that gain them nothing, Neither help nor benefit, but only shame and reproach. NET Bible all will be put to shame because of a nation that cannot help them, who cannot give them aid or help, but only shame and disgrace." New Revised Standard Version everyone comes to shame through a people that cannot profit them, that brings neither help nor profit, but shame and disgrace. New Heart English Bible They shall all be ashamed because of a people that can't profit them, that are not a help nor profit, but a shame, and also a reproach." Webster's Bible Translation They were all ashamed of a people that could not profit them, nor be a help nor profit, but a shame, and also a reproach. World English Bible They shall all be ashamed because of a people that can’t profit them, that are not a help nor profit, but a shame, and also a reproach.” Young's Literal Translation All he made ashamed of a people that profit not, Neither for help, not for profit, But for shame, and also for reproach! Additional Translations ... Audio Bible Context The Worthless Treaty with Egypt…4For though their princes are at Zoan and their envoys have arrived in Hanes, 5everyone will be put to shame because of a people useless to them. They cannot be of help; they are good for nothing but shame and reproach.” 6This is the burden against the beasts of the Negev: Through a land of hardship and distress, of lioness and lion, of viper and flying serpent, they carry their wealth on the backs of donkeys and their treasures on the humps of camels, to a people of no profit to them.… Cross References Isaiah 10:3 What will you do on the day of reckoning when devastation comes from afar? To whom will you flee for help? Where will you leave your wealth? Isaiah 30:7 Egypt's help is futile and empty; therefore I have called her Rahab Who Sits Still. Isaiah 31:3 But the Egyptians are men, not God; their horses are flesh, not spirit. When the LORD stretches out His hand, the helper will stumble, and the one he helps will fall; both will perish together. Isaiah 36:6 Look now, you are trusting in Egypt, that splintered reed of a staff that will pierce the hand of anyone who leans on it. Such is Pharaoh king of Egypt to all who trust in him. Jeremiah 2:36 How unstable you are, constantly changing your ways! You will be disappointed by Egypt just as you were by Assyria. Treasury of Scripture They were all ashamed of a people that could not profit them, nor be an help nor profit, but a shame, and also a reproach. Isaiah 30:16 But ye said, No; for we will flee upon horses; therefore shall ye flee: and, We will ride upon the swift; therefore shall they that pursue you be swift. Isaiah 20:5,6 And they shall be afraid and ashamed of Ethiopia their expectation, and of Egypt their glory… Isaiah 31:1-3 Woe to them that go down to Egypt for help; and stay on horses, and trust in chariots, because they are many; and in horsemen, because they are very strong; but they look not unto the Holy One of Israel, neither seek the LORD! … Jump to Previous Advantage Ashamed Bad Disgrace Help Offerings Profit Reproach Shame Use UselessJump to Next Advantage Ashamed Bad Disgrace Help Offerings Profit Reproach Shame Use UselessIsaiah 30 1. The prophet threatens the people for their confidence in Egypt8. And contempt of God's word 18. God's mercies toward his church 27. God's wrath and the people's joy, in the destruction of Assyria (5) They were all ashamed . . .--Better, are: historic present, as before. The prophet paints the dreary disappointment of the embassy. They found Egypt at once weak and false, without the will or power to help them. So Rabshakeh compares that power to a "broken reed," which does but pierce the hand of him who leans on it. So Sargon (Smith, Assyrian Canon, p. 133, quoted by Cheyne), describing the resistance of his foes, says that they "carried presents, seeking his alliance, to Pharaoh, king of Egypt, a monarch who could not help them."Verse 5. - They were all ashamed; rather, all are ashamed. The reference is not to the ambassadors, who felt no shame in their embassy, and probably returned elated by the promises made them; but to the subsequent feelings of the Jewish nation, when it was discovered by sad experience that no reliance was to be placed on "the strength of Pharaoh." A people that could not profit them. Mr. Cheyne compares, very pertinently, an inscription of Sargon's, where he says of the people of Philistia, Judah, Edom, and Moab, that "they and their evil chiefs, to fight against me, unto Pharaoh, King of Egypt, a monarch who could not save them, their presents carried, and besought his alliance" (G. Smith, 'Eponym Canon,' p. 130, II. 35-39). Egypt was, in fact, quite unable to cope with Assyria, and knew it. A shame, and also a reproach. A matter of which they would themselves be "ashamed," and with which the Assyrians would "reproach" them (as they did, 2 Kings 18:21, 24). Parallel Commentaries ... Hebrew everyoneכֹּ֣ל (kōl) Noun - masculine singular Strong's 3605: The whole, all, any, every will be put to shame הֹבִ֔ישׁ (hō·ḇîš) Verb - Hifil - Perfect - third person masculine singular Strong's 887: To smell bad, to be offensive because of עַל־ (‘al-) Preposition Strong's 5921: Above, over, upon, against a people עַ֖ם (‘am) Noun - masculine singular Strong's 5971: A people, a tribe, troops, attendants, a flock useless יוֹעִ֣ילוּ (yō·w·‘î·lū) Verb - Hifil - Imperfect - third person masculine plural Strong's 3276: To confer or gain profit or benefit to them. לָ֑מוֹ (lā·mōw) Preposition | third person masculine plural Strong's Hebrew They cannot לֹ֤א (lō) Adverb - Negative particle Strong's 3808: Not, no be of help; לְעֵ֙זֶר֙ (lə·‘ê·zer) Preposition-l | Noun - masculine singular Strong's 5828: A help, helper they are good לְהוֹעִ֔יל (lə·hō·w·‘îl) Preposition-l | Verb - Hifil - Infinitive construct Strong's 3276: To confer or gain profit or benefit for nothing וְלֹ֣א (wə·lō) Conjunctive waw | Adverb - Negative particle Strong's 3808: Not, no but כִּ֥י (kî) Conjunction Strong's 3588: A relative conjunction shame לְבֹ֖שֶׁת (lə·ḇō·šeṯ) Preposition-l | Noun - feminine singular Strong's 1322: Shame, shameful thing and reproach. לְחֶרְפָּֽה׃ (lə·ḥer·pāh) Preposition-l | Noun - feminine singular Strong's 2781: Contumely, disgrace, the pudenda Links Isaiah 30:5 NIVIsaiah 30:5 NLT Isaiah 30:5 ESV Isaiah 30:5 NASB Isaiah 30:5 KJV Isaiah 30:5 BibleApps.com Isaiah 30:5 Biblia Paralela Isaiah 30:5 Chinese Bible Isaiah 30:5 French Bible Isaiah 30:5 Catholic Bible OT Prophets: Isaiah 30:5 They shall all be ashamed because (Isa Isi Is) |