Verse (Click for Chapter) New International Version In that day the people who live on this coast will say, ‘See what has happened to those we relied on, those we fled to for help and deliverance from the king of Assyria! How then can we escape?’” New Living Translation They will say, ‘If this can happen to Egypt, what chance do we have? We were counting on Egypt to protect us from the king of Assyria.’” English Standard Version And the inhabitants of this coastland will say in that day, ‘Behold, this is what has happened to those in whom we hoped and to whom we fled for help to be delivered from the king of Assyria! And we, how shall we escape?’” Berean Standard Bible And on that day the dwellers of this coastland will say, ‘See what has happened to our source of hope, those to whom we fled for help and deliverance from the king of Assyria! How then can we escape?’ ” King James Bible And the inhabitant of this isle shall say in that day, Behold, such is our expectation, whither we flee for help to be delivered from the king of Assyria: and how shall we escape? New King James Version And the inhabitant of this territory will say in that day, ‘Surely such is our expectation, wherever we flee for help to be delivered from the king of Assyria; and how shall we escape?’ ” New American Standard Bible So the inhabitants of this coastland will say on that day, ‘Behold, such is our hope, where we fled for help to be saved from the king of Assyria; and how are we ourselves to escape?’” NASB 1995 “So the inhabitants of this coastland will say in that day, ‘Behold, such is our hope, where we fled for help to be delivered from the king of Assyria; and we, how shall we escape?’” NASB 1977 “So the inhabitants of this coastland will say in that day, ‘Behold, such is our hope, where we fled for help to be delivered from the king of Assyria; and we, how shall we escape?’” Legacy Standard Bible So the inhabitants of this coastland will say in that day, ‘Behold, such is our hope, where we fled for help to be delivered from the king of Assyria; and we, how shall we escape?’” Amplified Bible So the inhabitants of this coastland [the Israelites and their neighbors] will say in that day, ‘Look what has happened to those in whom we hoped and trusted and to whom we fled for help to be spared from the king of Assyria! But we, how will we escape [captivity and exile]?’” Christian Standard Bible And the inhabitants of this coastland will say on that day, ‘Look, this is what has happened to those we relied on and fled to for help to rescue us from the king of Assyria! Now, how will we escape? ’ ” Holman Christian Standard Bible And the inhabitants of this coastland will say on that day, ‘Look, this is what has happened to those we relied on and fled to for help to rescue us from the king of Assyria! Now, how will we escape?’” American Standard Version And the inhabitant of this coast-land shall say in that day, Behold, such is our expectation, whither we fled for help to be delivered from the king of Assyria: and we, how shall we escape? Aramaic Bible in Plain English And the inhabitants of this island shall say in that day: "Here is our trust where we escaped to be helped and to be saved from before the King of Assyria, and how shall we be saved?" Brenton Septuagint Translation And they that dwell in this island shall say in that day, Behold, we trusted to flee to them for help, who could not save themselves from the king of the Assyrians: and how shall we be saved? Contemporary English Version When this happens, the people who live along the coast will say, "Look what happened to them! We ran to them for safety, hoping they would protect us from the king of Assyria. But now, there is no escape for us." Douay-Rheims Bible And the inhabitants of this isle shall say in that day: Lo this was our hope, to whom we fled for help, to deliver up from the face of the king of the Assyrians: and how shall we be able to escape? English Revised Version And the inhabitant of this coastland shall say in that day, Behold, such is our expectation, whither we fled for help to be delivered from the king of Assyria: and we, how shall we escape? GOD'S WORD® Translation When that day comes, those who live on this coastland will say, 'Look at what has happened to our hope. We ran [to Egypt] for help to be rescued from the king of Assyria. How can we escape?'" Good News Translation When that time comes, the people who live along the coast of Philistia will say, 'Look at what has happened to the people we relied on to protect us from the emperor of Assyria! How will we ever survive?'" International Standard Version At that time, the inhabitants of this coastland will say, 'See, this is what has happened to those on whom we counted and relied for help and deliverance from the king of Assyria! How, then, can we escape?'" JPS Tanakh 1917 And the inhabitant of this coast-land shall say in that day: Behold, such is our expectation, whither we fled for help to be delivered from the king of Assyria; and how shall we escape?' Literal Standard Version and the inhabitant of this island has said in that day—Behold, thus [is] our trust, | To where we have fled for help, | To be delivered from the king of Asshur, | And how do we escape—we?” Majority Standard Bible And on that day the dwellers of this coastland will say, ‘See what has happened to our source of hope, those to whom we fled for help and deliverance from the king of Assyria! How then can we escape?’” New American Bible The inhabitants of this coastland shall say on that day, “See what has happened to those we hoped in, to whom we fled for help and deliverance from the king of Assyria! What escape is there for us now?” NET Bible At that time those who live on this coast will say, 'Look what has happened to our source of hope to whom we fled for help, expecting to be rescued from the king of Assyria! How can we escape now?'" New Revised Standard Version In that day the inhabitants of this coastland will say, ‘See, this is what has happened to those in whom we hoped and to whom we fled for help and deliverance from the king of Assyria! And we, how shall we escape?’” New Heart English Bible The inhabitants of this coast land will say in that day, 'Look, this is our expectation, where we fled for help to be delivered from the king of Assyria. And we, how will we escape?'" Webster's Bible Translation And the inhabitant of this isle shall say in that day, Behold, such is our expectation, whither we flee for help to be delivered from the king of Assyria: and how shall we escape? World English Bible The inhabitants of this coast land will say in that day, ‘Behold, this is our expectation, where we fled for help to be delivered from the king of Assyria. And we, how will we escape?’” Young's Literal Translation and the inhabitant of this isle hath said in that day -- Lo, thus is our trust, Whither we have fled for help, To be delivered from the king of Asshur, And how do we escape -- we?' Additional Translations ... Audio Bible Context A Sign Against Egypt and Cush…5Those who made Cush their hope and Egypt their boast will be dismayed and ashamed. 6And on that day the dwellers of this coastland will say, ‘See what has happened to our source of hope, those to whom we fled for help and deliverance from the king of Assyria! How then can we escape?’” Cross References Matthew 23:33 You snakes! You brood of vipers! How will you escape the sentence of hell? 1 Thessalonians 5:3 While people are saying, "Peace and security," destruction will come upon them suddenly, like labor pains on a pregnant woman, and they will not escape. Hebrews 2:3 how shall we escape if we neglect such a great salvation? This salvation was first announced by the Lord, was confirmed to us by those who heard Him, Isaiah 10:3 What will you do on the day of reckoning when devastation comes from afar? To whom will you flee for help? Where will you leave your wealth? Isaiah 30:3 But Pharaoh's protection will become your shame, and the refuge of Egypt's shade your disgrace. Isaiah 30:7 Egypt's help is futile and empty; therefore I have called her Rahab Who Sits Still. Isaiah 31:3 But the Egyptians are men, not God; their horses are flesh, not spirit. When the LORD stretches out His hand, the helper will stumble, and the one he helps will fall; both will perish together. Treasury of Scripture And the inhabitant of this isle shall say in that day, Behold, such is our expectation, where we flee for help to be delivered from the king of Assyria: and how shall we escape? isle. Job 22:30 He shall deliver the island of the innocent: and it is delivered by the pureness of thine hands. Jeremiah 47:4 Because of the day that cometh to spoil all the Philistines, and to cut off from Tyrus and Zidon every helper that remaineth: for the LORD will spoil the Philistines, the remnant of the country of Caphtor. whither Isaiah 28:17 Judgment also will I lay to the line, and righteousness to the plummet: and the hail shall sweep away the refuge of lies, and the waters shall overflow the hiding place. Isaiah 30:1-7,15,16 Woe to the rebellious children, saith the LORD, that take counsel, but not of me; and that cover with a covering, but not of my spirit, that they may add sin to sin: … Isaiah 31:1-3 Woe to them that go down to Egypt for help; and stay on horses, and trust in chariots, because they are many; and in horsemen, because they are very strong; but they look not unto the Holy One of Israel, neither seek the LORD! … and how 1 Thessalonians 5:3 For when they shall say, Peace and safety; then sudden destruction cometh upon them, as travail upon a woman with child; and they shall not escape. Hebrews 2:3 How shall we escape, if we neglect so great salvation; which at the first began to be spoken by the Lord, and was confirmed unto us by them that heard him; Jump to Previous Assyria Coast Coastland Coast-Land Confidence Deliverance Delivered Escape Expectation Fate Fled Flee Help Hope Hoped Inhabitant Inhabitants Isle Relied Salvation Sea Trust WhitherJump to Next Assyria Coast Coastland Coast-Land Confidence Deliverance Delivered Escape Expectation Fate Fled Flee Help Hope Hoped Inhabitant Inhabitants Isle Relied Salvation Sea Trust WhitherIsaiah 20 1. A type prefiguring the shameful captivity of Egypt and Ethiopia.(6) The inhabitant of this isle . . .--Better, as elsewhere, coast-land. Here it probably refers to the whole coast of Philistia, which had been foremost in the revolt, and Ph?nicia, Tyre also having joined in it (Annals of Sargon in Lenormant's Anc. Hist., i. 396). Cyprus, the conquest of which Sargon records (Records of the Past, vii. 51), may also be included. The whole sea-board population would find out too late that they could not resist Assyria even with the help of Egypt and Ethiopia.Verse 6. - The inhabitant of this isle; rather, of this coast (Knobel, Hitzig, Kay); i.e. of Palestine generally, which was a mere strip of coast compared with Egypt and Ethiopia. Sargon speaks of all the four powers who at this time "sought to Egypt," as "dwelling beside the sea" (G. Smith, 'Eponym Canon,' p. 130). Such is our expectation; rather, so hath it gone with our expectation; i.e., with Egypt and Ethiopia.
Hebrew And on thatהַהוּא֒ (ha·hū) Article | Pronoun - third person masculine singular Strong's 1931: He, self, the same, this, that, as, are day בַּיּ֣וֹם (bay·yō·wm) Preposition-b, Article | Noun - masculine singular Strong's 3117: A day the dwellers יֹשֵׁ֨ב (yō·šêḇ) Verb - Qal - Participle - masculine singular Strong's 3427: To sit down, to dwell, to remain, to settle, to marry of this הַזֶּה֮ (haz·zeh) Article | Pronoun - masculine singular Strong's 2088: This, that coastland הָאִ֣י (hā·’î) Article | Noun - masculine singular Strong's 339: A habitable spot, dry land, a coast, an island will say, וְ֠אָמַר (wə·’ā·mar) Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person masculine singular Strong's 559: To utter, say ‘See הִנֵּה־ (hin·nêh-) Interjection Strong's 2009: Lo! behold! what has happened כֹ֣ה (ḵōh) Adverb Strong's 3541: Like this, thus, here, now to our source of hope, מַבָּטֵ֗נוּ (mab·bā·ṭê·nū) Noun - masculine singular construct | first person common plural Strong's 4007: Something expected, expectation those to whom אֲשֶׁר־ (’ă·šer-) Pronoun - relative Strong's 834: Who, which, what, that, when, where, how, because, in order that we fled נַ֤סְנוּ (nas·nū) Verb - Qal - Perfect - first person common plural Strong's 5127: To flit, vanish away for help לְעֶזְרָ֔ה (lə·‘ez·rāh) Preposition-l | Noun - feminine singular Strong's 5833: Help, helper, assistance and deliverance לְהִ֨נָּצֵ֔ל (lə·hin·nā·ṣêl) Preposition-l | Verb - Nifal - Infinitive construct Strong's 5337: To strip, plunder, deliver oneself, be delivered, snatch away, deliver from מִפְּנֵ֖י (mip·pə·nê) Preposition-m | Noun - common plural construct Strong's 6440: The face the king מֶ֣לֶךְ (me·leḵ) Noun - masculine singular construct Strong's 4428: A king of Assyria! אַשּׁ֑וּר (’aš·šūr) Noun - proper - feminine singular Strong's 804: Ashshur How then וְאֵ֖יךְ (wə·’êḵ) Conjunctive waw | Interjection Strong's 349: How?, how!, where can we אֲנָֽחְנוּ׃ (’ă·nā·ḥə·nū) Pronoun - first person common plural Strong's 587: We escape?’” נִמָּלֵ֥ט (nim·mā·lêṭ) Verb - Nifal - Imperfect - first person common plural Strong's 4422: To be smooth, to escape, to release, rescue, to bring forth young, emit sparks Links Isaiah 20:6 NIVIsaiah 20:6 NLT Isaiah 20:6 ESV Isaiah 20:6 NASB Isaiah 20:6 KJV Isaiah 20:6 BibleApps.com Isaiah 20:6 Biblia Paralela Isaiah 20:6 Chinese Bible Isaiah 20:6 French Bible Isaiah 20:6 Catholic Bible OT Prophets: Isaiah 20:6 The inhabitants of this coast land will (Isa Isi Is) |