Verse (Click for Chapter) New International Version You said in your heart, “I will ascend to the heavens; I will raise my throne above the stars of God; I will sit enthroned on the mount of assembly, on the utmost heights of Mount Zaphon. New Living Translation For you said to yourself, ‘I will ascend to heaven and set my throne above God’s stars. I will preside on the mountain of the gods far away in the north. English Standard Version You said in your heart, ‘I will ascend to heaven; above the stars of God I will set my throne on high; I will sit on the mount of assembly in the far reaches of the north; Berean Standard Bible You said in your heart: “I will ascend to the heavens; I will raise my throne above the stars of God. I will sit on the mount of assembly, in the far reaches of the north. King James Bible For thou hast said in thine heart, I will ascend into heaven, I will exalt my throne above the stars of God: I will sit also upon the mount of the congregation, in the sides of the north: New King James Version For you have said in your heart: ‘I will ascend into heaven, I will exalt my throne above the stars of God; I will also sit on the mount of the congregation On the farthest sides of the north; New American Standard Bible “But you said in your heart, ‘I will ascend to heaven; I will raise my throne above the stars of God, And I will sit on the mount of assembly In the recesses of the north. NASB 1995 “But you said in your heart, ‘I will ascend to heaven; I will raise my throne above the stars of God, And I will sit on the mount of assembly In the recesses of the north. NASB 1977 “But you said in your heart, ‘I will ascend to heaven; I will raise my throne above the stars of God, And I will sit on the mount of assembly In the recesses of the north. Legacy Standard Bible But you said in your heart, ‘I will ascend to heaven; I will raise my throne above the stars of God, And I will sit on the mount of assembly In the recesses of the north. Amplified Bible “But you said in your heart, ‘I will ascend to heaven; I will raise my throne above the stars of God; I will sit on the mount of assembly In the remote parts of the north. Christian Standard Bible You said to yourself, “I will ascend to the heavens; I will set up my throne above the stars of God. I will sit on the mount of the gods’ assembly, in the remotest parts of the North. Holman Christian Standard Bible You said to yourself:” I will ascend to the heavens; I will set up my throne above the stars of God. I will sit on the mount of the gods’ assembly, in the remotest parts of the North. American Standard Version And thou saidst in thy heart, I will ascend into heaven, I will exalt my throne above the stars of God; and I will sit upon the mount of congregation, in the uttermost parts of the north; Aramaic Bible in Plain English You have said in your heart: ‘I shall ascend to Heaven, and higher than the stars of God I shall lift my throne, and I shall sit in the high mountain that is in the slopes of the North! Brenton Septuagint Translation But thou saidst in thine heart, I will go up to heaven, I will set my throne above the stars of heaven: I will sit on a lofty mount, on the lofty mountains toward the north: Contemporary English Version You said to yourself, "I'll climb to heaven and place my throne above the highest stars. I'll sit there with the gods far away in the north. Douay-Rheims Bible And thou saidst in thy heart: I will ascend into heaven, I will exalt my throne above the stars of God, I will sit in the mountain of the covenant, in the sides of the north. English Revised Version And thou saidst in thine heart, I will ascend into heaven, I will exalt my throne above the stars of God; and I will sit upon the mount of congregation, in the uttermost parts of the north: GOD'S WORD® Translation You thought, "I'll go up to heaven and set up my throne above God's stars. I'll sit on the mountain far away in the north where the gods assemble. Good News Translation You were determined to climb up to heaven and to place your throne above the highest stars. You thought you would sit like a king on that mountain in the north where the gods assemble. International Standard Version You said in your heart, 'I'll ascend to heaven, above the stars of God. I'll erect my throne; I'll sit on the Mount of Assembly in the far reaches of the north; JPS Tanakh 1917 And thou saidst in thy heart: 'I will ascend into heaven, Above the stars of God Will I exalt my throne, And I will sit upon the mount of meeting, In the uttermost parts of the north; Literal Standard Version And you said in your heart: I go up into the heavens, | I raise my throne above the stars of God, | And I sit on the mountain of meeting in the sides of the north. Majority Standard Bible You said in your heart: “I will ascend to the heavens; I will raise my throne above the stars of God. I will sit on the mount of assembly, in the far reaches of the north. New American Bible In your heart you said: “I will scale the heavens; Above the stars of God I will set up my throne; I will take my seat on the Mount of Assembly, on the heights of Zaphon. NET Bible You said to yourself, "I will climb up to the sky. Above the stars of El I will set up my throne. I will rule on the mountain of assembly on the remote slopes of Zaphon. New Revised Standard Version You said in your heart, “I will ascend to heaven; I will raise my throne above the stars of God; I will sit on the mount of assembly on the heights of Zaphon; New Heart English Bible You said in your heart, "I will ascend into heaven. I will exalt my throne above the stars of God. I will sit on the mountain of assembly, in the far north. Webster's Bible Translation For thou hast said in thy heart, I will ascend into heaven, I will exalt my throne above the stars of God: I will sit also upon the mount of the congregation, in the sides of the north: World English Bible You said in your heart, “I will ascend into heaven! I will exalt my throne above the stars of God! I will sit on the mountain of assembly, in the far north! Young's Literal Translation And thou saidst in thy heart: the heavens I go up, Above stars of God I raise my throne, And I sit in the mount of meeting in the sides of the north. Additional Translations ... Audio Bible Context Downfall of the King of Babylon…12How you have fallen from heaven, O day star, son of the dawn! You have been cut down to the ground, O destroyer of nations. 13You said in your heart: “I will ascend to the heavens; I will raise my throne above the stars of God. I will sit on the mount of assembly, in the far reaches of the north. 14I will ascend above the tops of the clouds; I will make myself like the Most High.”… Cross References Matthew 11:23 And you, Capernaum, will you be lifted up to heaven? No, you will be brought down to Hades! For if the miracles that were performed in you had been performed in Sodom, it would have remained to this day. Luke 10:15 And you, Capernaum, will you be lifted up to heaven? No, you will be brought down to Hades! 2 Thessalonians 2:4 He will oppose and exalt himself above every so-called god or object of worship. So he will seat himself in the temple of God, proclaiming himself to be God. Job 20:6 Though his arrogance reaches the heavens, and his head touches the clouds, Jeremiah 49:16 The terror you cause and the pride of your heart have deceived you, O dwellers in the clefts of the rocks, O occupiers of the mountain summit. Though you elevate your nest like the eagle, even from there I will bring you down," declares the LORD. Ezekiel 28:2 "Son of man, tell the ruler of Tyre that this is what the Lord GOD says: Your heart is proud, and you have said, 'I am a god; I sit in the seat of gods in the heart of the sea.' Yet you are a man and not a god, though you have regarded your heart as that of a god. Ezekiel 31:10 Therefore this is what the Lord GOD says: 'Since it became great in height and set its top among the clouds, and it grew proud on account of its height, Treasury of Scripture For you have said in your heart, I will ascend into heaven, I will exalt my throne above the stars of God: I will sit also on the mount of the congregation, in the sides of the north: thou Isaiah 47:7-10 And thou saidst, I shall be a lady for ever: so that thou didst not lay these things to thy heart, neither didst remember the latter end of it… Ezekiel 27:3 And say unto Tyrus, O thou that art situate at the entry of the sea, which art a merchant of the people for many isles, Thus saith the Lord GOD; O Tyrus, thou hast said, I am of perfect beauty. Ezekiel 28:2 Son of man, say unto the prince of Tyrus, Thus saith the Lord GOD; Because thine heart is lifted up, and thou hast said, I am a God, I sit in the seat of God, in the midst of the seas; yet thou art a man, and not God, though thou set thine heart as the heart of God: I will ascend Ezekiel 28:9,12-16 Wilt thou yet say before him that slayeth thee, I am God? but thou shalt be a man, and no God, in the hand of him that slayeth thee… Daniel 8:10-12 And it waxed great, even to the host of heaven; and it cast down some of the host and of the stars to the ground, and stamped upon them… the mount Isaiah 2:2 And it shall come to pass in the last days, that the mountain of the LORD'S house shall be established in the top of the mountains, and shall be exalted above the hills; and all nations shall flow unto it. Psalm 48:2 Beautiful for situation, the joy of the whole earth, is mount Zion, on the sides of the north, the city of the great King. Jump to Previous Ascend Assembly Congregation Enthroned Exalt Far Gods Heart Heaven Heavens Heights High Higher Inmost Meeting Meeting-Place Mount Mountain North Parts Raise Recesses Sacred Seat Sides Sit Stars Throne Utmost UttermostJump to Next Ascend Assembly Congregation Enthroned Exalt Far Gods Heart Heaven Heavens Heights High Higher Inmost Meeting Meeting-Place Mount Mountain North Parts Raise Recesses Sacred Seat Sides Sit Stars Throne Utmost UttermostIsaiah 14 1. God's merciful restoration of Israel3. Their triumphant exultation over Babel 24. God's purpose against Assyria 29. Philistia is threatened (13) I will ascend into heaven.--The boast of the Chaldaean king is represented as nothing less than an apotheosis, which they themselves claimed. So Shalmaneser describes himself as "a sun-god" (Records of the Past, iii. 83), Assurbanipal as "lord of all kings" (ib., iii. 78). In contrast with the Sheol into which the Chaldaean king had sunk, the prophet paints the heaven to which he sought to rise. He, the brightest star, would raise his throne above all the stars of God. I will sit also upon the mount of the congregation . . .--The words have often been interpreted of Jerusalem or the Temple, as the "mountain of assembly" (as the tabernacle was "the tent of the congregation," or "of meeting"), and "the sides (better, recesses) of the north" have been connected, like the same phrase in Psalm 48:2, with the portion of the Temple which the king of Babylon is supposed to threaten. Most modern scholars are, however, agreed that this interpretation is untenable. What is brought before us is the heaven, the "mountain of assembly," where the great gods in whom the king of Babylon believed sat in council. So Assyrian hymns speak of "the feasts of the silver mountains, the heavenly courts" (as the Greeks spoke of Olympus), where the gods dwell eternally (Records of the Past, iii. 133). And this ideal mountain was for them, like the Meru of Indian legend, in the farthest north. So in the legendary geography of Greece, the Hyperborei, or "people beyond the north wind," were a holy and blessed race, the chosen servants of Apollo (Herod., ii. 32-36). In Ezekiel 28:14 the prophet recognises an ideal "mountain of God" of like nature, and the vision of the future glory of a transfigured Zion, in chap 2:1-3, implies, as we have seen, an idea of the same kind. Possibly the same thought appears in Ezekiel's vision, "out of the north" (Isaiah 1:4). Verse 13. - For thou hast said; rather, and thou - thou saidst; i.e. weak as thou art now shown to have been, it was thou that didst dare to say. I will ascend into heaven, etc. (comp. Isaiah 10:13, 14; Isaiah 37:24, 25). Isaiah represents rather the thoughts of the Babylonian monarch than his actual words. The Babylonian inscriptions are full of boasting egotism; but they do not contain anything approaching to impiety. The king may regard himself as, in a certain sense, Divine; but still he entertains a deep respect and reverence for those gods whom he regards as the most exalted, as Merodach, Bel, Nebo, Sin, Shamas. He is their worshipper, their devotee, their suppliant (see 'Records of the Past,' vol. 5. pp. 111-148). The Babylonian monarchs may have believed that after death they would mount up to heaven and join the "assembly of the great gods" (ibid., vol. 3. p. 83); but we scarcely know enough as yet of the religions opinions of the Babylonians to state positively what their belief was on the subject of a future life. I will sit also upon the mount of the congregation. The early commentators explained this of Mount Zion, especially on account of the phrase, "in the sides of the north," which is used of the temple-bill in Psalm 48:2. But it is well objected that Mount Zion was a place of no grandeur or dignity or holiness to the Babylonians, who had made it a desolation; and that no Babylonian monarch would have desired to "sit" there. Moreover, the "mountain" of this passage must be one which is "above the heights of the clouds" and "above the stars of God," which the most imaginative poet could not have said of Mount Zion. A mythic mountain, belonging to the Babylonian theosophy, was therefore seen to be intended, even before the times of cuneiform decipherment (Rosenmüller, Michaelis, Knobel). Now that the Babylonian inscriptions can be read, it is found that there was such a mountain, called "Im-Kharsak," or "Kharsak-Kurra," which is described as "the mighty mountain of Bel, whose head rivals heaven, whose root is the holy deep," and which "was regarded as the spot where the ark had rested, and where the gods had their seat" ('Records of the Past,' vol. 11. p. 131, with the comment of Mr. Sayce, p. 130). In Babylonian geography this mountain was identified, either with the peak of Rowandiz, or with Mount Elwend, near Ecbatana. In the sides of the north. Both El-wend and Rowandiz are situated to the northeast of Babylou - a position which, according to ancient ideas, might be described indifferently as "north" or "east."Parallel Commentaries ... Hebrew Youוְאַתָּ֞ה (wə·’at·tāh) Conjunctive waw | Pronoun - second person masculine singular Strong's 859: Thou and thee, ye and you said אָמַ֤רְתָּ (’ā·mar·tā) Verb - Qal - Perfect - second person masculine singular Strong's 559: To utter, say in your heart: בִֽלְבָבְךָ֙ (ḇil·ḇā·ḇə·ḵā) Preposition-b | Noun - masculine singular construct | second person masculine singular Strong's 3824: Inner man, mind, will, heart “I will ascend אֶֽעֱלֶ֔ה (’e·‘ĕ·leh) Verb - Qal - Imperfect - first person common singular Strong's 5927: To ascend, in, actively to the heavens; הַשָּׁמַ֣יִם (haš·šā·ma·yim) Article | Noun - masculine plural Strong's 8064: Heaven, sky I will raise אָרִ֣ים (’ā·rîm) Verb - Hifil - Imperfect - first person common singular Strong's 7311: To be high actively, to rise, raise my throne כִּסְאִ֑י (kis·’î) Noun - masculine singular construct | first person common singular Strong's 3678: Seat of honor, throne above מִמַּ֥עַל (mim·ma·‘al) Preposition-m | Adverb Strong's 4605: The upper part, with prefix upward, above, overhead, from the top the stars לְכֽוֹכְבֵי־ (lə·ḵō·wḵ·ḇê-) Preposition-l | Noun - masculine plural construct Strong's 3556: A star, a prince of God. אֵ֖ל (’êl) Noun - masculine singular Strong's 410: Strength -- as adjective, mighty, the Almighty I will sit וְאֵשֵׁ֥ב (wə·’ê·šêḇ) Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive imperfect - first person common singular Strong's 3427: To sit down, to dwell, to remain, to settle, to marry on the mount בְּהַר־ (bə·har-) Preposition-b | Noun - masculine singular construct Strong's 2022: Mountain, hill, hill country of assembly, מוֹעֵ֖ד (mō·w·‘êḏ) Noun - masculine singular Strong's 4150: Appointed time, place, or meeting in the far reaches בְּיַרְכְּתֵ֥י (bə·yar·kə·ṯê) Preposition-b | Noun - fdc Strong's 3411: Flank, side, extreme parts, recesses of the north. צָפֽוֹן׃ (ṣā·p̄ō·wn) Noun - feminine singular Strong's 6828: Hidden, dark, the north as a, quarter Links Isaiah 14:13 NIVIsaiah 14:13 NLT Isaiah 14:13 ESV Isaiah 14:13 NASB Isaiah 14:13 KJV Isaiah 14:13 BibleApps.com Isaiah 14:13 Biblia Paralela Isaiah 14:13 Chinese Bible Isaiah 14:13 French Bible Isaiah 14:13 Catholic Bible OT Prophets: Isaiah 14:13 You said in your heart I will (Isa Isi Is) |