Isaiah 1:14
New International Version
Your New Moon feasts and your appointed festivals I hate with all my being. They have become a burden to me; I am weary of bearing them.

New Living Translation
I hate your new moon celebrations and your annual festivals. They are a burden to me. I cannot stand them!

English Standard Version
Your new moons and your appointed feasts my soul hates; they have become a burden to me; I am weary of bearing them.

Berean Standard Bible
I hate your New Moons and your appointed feasts. They have become a burden to Me; I am weary of bearing them.

King James Bible
Your new moons and your appointed feasts my soul hateth: they are a trouble unto me; I am weary to bear them.

New King James Version
Your New Moons and your appointed feasts My soul hates; They are a trouble to Me, I am weary of bearing them.

New American Standard Bible
“I hate your new moon festivals and your appointed feasts, They have become a burden to Me; I am tired of bearing them.

NASB 1995
“I hate your new moon festivals and your appointed feasts, They have become a burden to Me; I am weary of bearing them.

NASB 1977
“I hate your new moon festivals and your appointed feasts, They have become a burden to Me. I am weary of bearing them.

Legacy Standard Bible
My soul hates your new moon festivals and your appointed times, They have become a burden to Me; I am weary of bearing them.

Amplified Bible
“I hate [the hypocrisy of] your New Moon festivals and your appointed feasts. They have become a burden to Me; I am weary of bearing them.

Christian Standard Bible
I hate your New Moons and prescribed festivals. They have become a burden to me; I am tired of putting up with them.

Holman Christian Standard Bible
I hate your New Moons and prescribed festivals. They have become a burden to Me; I am tired of putting up with them.

American Standard Version
Your new moons and your appointed feasts my soul hateth; they are a trouble unto me; I am weary of bearing them.

Aramaic Bible in Plain English
The beginning of your months and your feasts my soul has hated. They have been upon me for a burden; I am weary to bear them

Brenton Septuagint Translation
your fasting, and rest from work, your new moons also, and your feasts my soul hates: ye have become loathsome to me; I will no more pardon your sins.

Contemporary English Version
I hate your New Moon Festivals and all others as well. They are a heavy burden I am tired of carrying.

Douay-Rheims Bible
My soul hateth your new moons, and your solemnities: they are become troublesome to me, I am weary of bearing them.

English Revised Version
Your new moons and your appointed feasts my soul hateth: they are a trouble unto me; I am weary to bear them.

GOD'S WORD® Translation
I hate your New Moon Festivals and your appointed festivals. They've become a burden to me, and I'm tired of putting up with them.

Good News Translation
I hate your New Moon Festivals and holy days; they are a burden that I am tired of bearing.

International Standard Version
As for your New Moons and your appointed festivals, I abhor them. They've become a burden to me; I've grown weary of carrying that burden.

JPS Tanakh 1917
Your new moons and your appointed seasons My soul hateth; They are a burden unto Me; I am weary to bear them.

Literal Standard Version
My soul has hated your new moons and your set seasons, | They have been on Me for a burden, | I have been weary of bearing.

Majority Standard Bible
I hate your New Moons and your appointed feasts. They have become a burden to Me; I am weary of bearing them.

New American Bible
Your new moons and festivals I detest; they weigh me down, I tire of the load.

NET Bible
I hate your new moon festivals and assemblies; they are a burden that I am tired of carrying.

New Revised Standard Version
Your new moons and your appointed festivals my soul hates; they have become a burden to me, I am weary of bearing them.

New Heart English Bible
My soul hates your New Moons and your appointed feasts. They are a burden to me. I am weary of bearing them.

Webster's Bible Translation
Your new moons and your appointed feasts my soul hateth: they are a trouble to me; I am weary to bear them.

World English Bible
My soul hates your New Moons and your appointed feasts. They are a burden to me. I am weary of bearing them.

Young's Literal Translation
Your new moons and your set seasons hath My soul hated, They have been upon me for a burden, I have been weary of bearing.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
Meaningless Offerings
13Bring your worthless offerings no more; your incense is detestable to Me—your New Moons, Sabbaths, and convocations. I cannot endure iniquity in a solemn assembly. 14I hate your New Moons and your appointed feasts. They have become a burden to Me; I am weary of bearing them. 15When you spread out your hands in prayer, I will hide My eyes from you; even though you multiply your prayers, I will not listen. Your hands are covered with blood.…

Cross References
1 Chronicles 23:31
Whenever burnt offerings were presented to the LORD on the Sabbaths, New Moons, and appointed feasts, they were to serve regularly before the LORD in the numbers prescribed for them.

Isaiah 7:13
Then Isaiah said, "Hear now, O house of David! Is it not enough to try the patience of men? Will you try the patience of my God as well?

Isaiah 29:1
Woe to you, O Ariel, the city of Ariel where David camped! Year upon year let your festivals recur.

Isaiah 29:2
And I will constrain Ariel, and there will be mourning and lamentation; she will be like an altar hearth before Me.

Isaiah 43:24
You have not bought Me sweet cane with your silver, nor satisfied Me with the fat of your sacrifices. But you have burdened Me with your sins; you have wearied Me with your iniquities.

Isaiah 66:23
From one New Moon to another and from one Sabbath to another, all mankind will come to worship before Me," says the LORD.

Hosea 2:11
I will put an end to all her exultation: her feasts, New Moons, and Sabbaths--all her appointed feasts.


Treasury of Scripture

Your new moons and your appointed feasts my soul hates: they are a trouble to me; I am weary to bear them.

my soul

Isaiah 61:8
For I the LORD love judgment, I hate robbery for burnt offering; and I will direct their work in truth, and I will make an everlasting covenant with them.

Amos 5:21
I hate, I despise your feast days, and I will not smell in your solemn assemblies.

I am weary

Isaiah 43:24
Thou hast bought me no sweet cane with money, neither hast thou filled me with the fat of thy sacrifices: but thou hast made me to serve with thy sins, thou hast wearied me with thine iniquities.

Amos 2:13
Behold, I am pressed under you, as a cart is pressed that is full of sheaves.

Zechariah 11:8
Three shepherds also I cut off in one month; and my soul lothed them, and their soul also abhorred me.

Jump to Previous
Appointed Bear Bearing Burden Crushed Feasts Festivals Grief Hate Hated Hates Hateth Moon Moons New Regular Seasons Soul Spirit Trouble Wearied Weary Weight
Jump to Next
Appointed Bear Bearing Burden Crushed Feasts Festivals Grief Hate Hated Hates Hateth Moon Moons New Regular Seasons Soul Spirit Trouble Wearied Weary Weight
Isaiah 1
1. Isaiah complains of Judah for her rebellion
5. He laments her judgments
10. He upbraids their whole service
16. He exhorts to repentance, with promises and threats
21. Bewailing their wickedness, he denounces God's judgments
25. He promises grace
28. And threatens destruction to the wicked














(14) Your new moons and your appointed feasts.--The latter word included the sabbaths (Leviticus 23:3). The words add nothing to what had been said before, but they come with all the emphasis of iteration.

My soul.--The words are in one sense anthropomorphic. With man the "soul" expresses the full intensity of life and consciousness, and so, in the language of the prophets, it does with God.

Verse 14. - Your new moons. (For the ceremonies to be observed at the opening of each month, see Numbers 28:11-15.) Your appointed feasts. The "appointed feasts" are the great festival-times - the Feast of Unleavened Bread, the Feast of Weeks, and the Feast of Tabernacles. They do not include the sabbath or the "new moon, "with which they are, both here and elsewhere (1 Chronicles 23:31; 2 Chronicles 31:3), contrasted. They are a trouble unto me; literally, an encumbrance (see Deuteronomy 1:12).

Parallel Commentaries ...


Hebrew
I
נַפְשִׁ֔י (nap̄·šî)
Noun - feminine singular construct | first person common singular
Strong's 5315: A soul, living being, life, self, person, desire, passion, appetite, emotion

hate
שָׂנְאָ֣ה (śā·nə·’āh)
Verb - Qal - Perfect - third person feminine singular
Strong's 8130: To hate

your New Moons
חָדְשֵׁיכֶ֤ם (ḥā·ḏə·šê·ḵem)
Noun - masculine plural construct | second person masculine plural
Strong's 2320: The new moon, a month

and your appointed feasts;
וּמוֹעֲדֵיכֶם֙ (ū·mō·w·‘ă·ḏê·ḵem)
Conjunctive waw | Noun - masculine plural construct | second person masculine plural
Strong's 4150: Appointed time, place, or meeting

they have become
הָי֥וּ (hā·yū)
Verb - Qal - Perfect - third person common plural
Strong's 1961: To fall out, come to pass, become, be

a burden
לָטֹ֑רַח (lā·ṭō·raḥ)
Preposition-l | Noun - masculine singular
Strong's 2960: A burden

to Me;
עָלַ֖י (‘ā·lay)
Preposition | first person common singular
Strong's 5921: Above, over, upon, against

I am weary
נִלְאֵ֖יתִי (nil·’ê·ṯî)
Verb - Nifal - Perfect - first person common singular
Strong's 3811: To tire, to be, disgusted

of bearing them.
נְשֹֽׂא׃ (nə·śō)
Verb - Qal - Infinitive construct
Strong's 5375: To lift, carry, take


Links
Isaiah 1:14 NIV
Isaiah 1:14 NLT
Isaiah 1:14 ESV
Isaiah 1:14 NASB
Isaiah 1:14 KJV

Isaiah 1:14 BibleApps.com
Isaiah 1:14 Biblia Paralela
Isaiah 1:14 Chinese Bible
Isaiah 1:14 French Bible
Isaiah 1:14 Catholic Bible

OT Prophets: Isaiah 1:14 My soul hates your New Moons (Isa Isi Is)
Isaiah 1:13
Top of Page
Top of Page