Verse (Click for Chapter) New International Version So the LORD said, “I will wipe from the face of the earth the human race I have created—and with them the animals, the birds and the creatures that move along the ground—for I regret that I have made them.” New Living Translation And the LORD said, “I will wipe this human race I have created from the face of the earth. Yes, and I will destroy every living thing—all the people, the large animals, the small animals that scurry along the ground, and even the birds of the sky. I am sorry I ever made them.” English Standard Version So the LORD said, “I will blot out man whom I have created from the face of the land, man and animals and creeping things and birds of the heavens, for I am sorry that I have made them.” Berean Standard Bible So the LORD said, “I will blot out man, whom I have created, from the face of the earth—every man and beast and crawling creature and bird of the air—for I am grieved that I have made them.” King James Bible And the LORD said, I will destroy man whom I have created from the face of the earth; both man, and beast, and the creeping thing, and the fowls of the air; for it repenteth me that I have made them. New King James Version So the LORD said, “I will destroy man whom I have created from the face of the earth, both man and beast, creeping thing and birds of the air, for I am sorry that I have made them.” New American Standard Bible Then the LORD said, “I will wipe out mankind whom I have created from the face of the land; mankind, and animals as well, and crawling things, and the birds of the sky. For I am sorry that I have made them.” NASB 1995 The LORD said, “I will blot out man whom I have created from the face of the land, from man to animals to creeping things and to birds of the sky; for I am sorry that I have made them.” NASB 1977 And the LORD said, “I will blot out man whom I have created from the face of the land, from man to animals to creeping things and to birds of the sky; for I am sorry that I have made them.” Legacy Standard Bible And Yahweh said, “I will blot out man whom I have created from the face of the land, from man to animals to creeping things and to birds of the sky; for I regret that I have made them.” Amplified Bible So the LORD said, “I will destroy (annihilate) mankind whom I have created from the surface of the earth—not only man, but the animals and the crawling things and the birds of the air—because it [deeply] grieves Me [to see mankind’s sin] and I regret that I have made them.” Christian Standard Bible Then the LORD said, “I will wipe mankind, whom I created, off the face of the earth, together with the animals, creatures that crawl, and birds of the sky—for I regret that I made them.” Holman Christian Standard Bible Then the LORD said, “I will wipe off from the face of the earth mankind, whom I created, together with the animals, creatures that crawl, and birds of the sky—for I regret that I made them.” American Standard Version And Jehovah said, I will destroy man whom I have created from the face of the ground; both man, and beast, and creeping things, and birds of the heavens; for it repenteth me that I have made them. Aramaic Bible in Plain English And LORD JEHOVAH said, “I shall wipe out the children of men that I have created from the face of the Earth, from the children of men and unto the animal and unto the creeping thing and unto the bird of the sky, because I am sorry that I have made them.” Brenton Septuagint Translation And God said, I will blot out man whom I have made from the face of the earth, even man with cattle, and reptiles with flying creatures of the sky, for I am grieved that I have made them. Contemporary English Version and he said, "I'm going to destroy every person on earth! I'll even wipe out animals, birds, and reptiles. I'm sorry I ever made them." Douay-Rheims Bible He said: I will destroy man, whom I have created, from the face of the earth, from man even to beasts, from the creeping thing even to the fowls of the air, for it repenteth me that I have made them. English Revised Version And the LORD said, I will destroy man whom I have created from the face of the ground; both man, and beast, and creeping thing, and fowl of the air; for it repeateth me that I have made them. GOD'S WORD® Translation So he said, "I will wipe off the face of the earth these humans that I created. I will wipe out not only humans, but also domestic animals, crawling animals, and birds. I'm sorry that I made them." Good News Translation that he said, "I will wipe out these people I have created, and also the animals and the birds, because I am sorry that I made any of them." International Standard Version So the LORD said, "I will annihilate these human beings whom I've created from the earth, including people, animals, crawling things, and flying creatures, because I'm grieving that I made them." JPS Tanakh 1917 And the LORD said: 'I will blot out man whom I have created from the face of the earth; both man, and beast, and creeping thing, and fowl of the air; for it repenteth Me that I have made them.' Literal Standard Version And YHWH says, “I wipe away man whom I have created from off the face of the ground, from man to beast, to creeping thing, and to bird of the heavens, for I have regretted that I have made them.” Majority Standard Bible So the LORD said, “I will blot out man, whom I have created, from the face of the earth—every man and beast and crawling creature and bird of the air—for I am grieved that I have made them.” New American Bible So the LORD said: I will wipe out from the earth the human beings I have created, and not only the human beings, but also the animals and the crawling things and the birds of the air, for I regret that I made them. NET Bible So the LORD said, "I will wipe humankind, whom I have created, from the face of the earth--everything from humankind to animals, including creatures that move on the ground and birds of the air, for I regret that I have made them." New Revised Standard Version So the LORD said, “I will blot out from the earth the human beings I have created—people together with animals and creeping things and birds of the air, for I am sorry that I have made them.” New Heart English Bible God said, "I will destroy humankind whom I have created from the face of the earth; humankind, along with animals, crawling creatures, and flying creatures of the sky; for I am sorry that I have made them." Webster's Bible Translation And the LORD said, I will destroy man whom I have created, from the face of the earth, both man and beast, and the creeping animal, and the fowls of the air; for I repent that I have made them. World English Bible Yahweh said, “I will destroy man whom I have created from the surface of the ground—man, along with animals, creeping things, and birds of the sky—for I am sorry that I have made them.” Young's Literal Translation And Jehovah saith, 'I wipe away man whom I have prepared from off the face of the ground, from man unto beast, unto creeping thing, and unto fowl of the heavens, for I have repented that I have made them.' Additional Translations ... Audio Bible Context Corruption on the Earth…6And the LORD regretted that He had made man on the earth, and He was grieved in His heart. 7So the LORD said, “I will blot out man, whom I have created, from the face of the earth— every man and beast and crawling creature and bird of the air— for I am grieved that I have made them.” Cross References Genesis 6:6 And the LORD regretted that He had made man on the earth, and He was grieved in His heart. Genesis 7:4 For seven days from now I will send rain on the earth for forty days and forty nights, and I will wipe from the face of the earth every living thing I have made." Genesis 7:21 And every living thing that moved upon the earth perished--birds, livestock, animals, every creature that swarms upon the earth, and all mankind. Genesis 8:21 When the LORD smelled the pleasing aroma, He said in His heart, "Never again will I curse the ground because of man, even though every inclination of his heart is evil from his youth. And never again will I destroy all living creatures as I have done. Deuteronomy 28:63 Just as it pleased the LORD to make you prosper and multiply, so also it will please Him to annihilate you and destroy you. And you will be uprooted from the land you are entering to possess. Deuteronomy 29:20 The LORD will never be willing to forgive him. Instead, His anger and jealousy will burn against that man, and every curse written in this book will fall upon him. The LORD will blot out his name from under heaven 1 Samuel 15:11 "I regret that I have made Saul king, for he has turned away from following Me and has not carried out My instructions." And Samuel was distressed and cried out to the LORD all that night. Treasury of Scripture And the LORD said, I will destroy man whom I have created from the face of the earth; both man, and beast, and the creeping thing, and the fowls of the air; for it repents me that I have made them. I will. Psalm 24:1,2 A Psalm of David. The earth is the LORD'S, and the fulness thereof; the world, and they that dwell therein… Psalm 37:20 But the wicked shall perish, and the enemies of the LORD shall be as the fat of lambs: they shall consume; into smoke shall they consume away. Proverbs 10:27 The fear of the LORD prolongeth days: but the years of the wicked shall be shortened. both man, and beast. Jeremiah 4:22-27 For my people is foolish, they have not known me; they are sottish children, and they have none understanding: they are wise to do evil, but to do good they have no knowledge… Jeremiah 12:3,4 But thou, O LORD, knowest me: thou hast seen me, and tried mine heart toward thee: pull them out like sheep for the slaughter, and prepare them for the day of slaughter… Hosea 4:3 Therefore shall the land mourn, and every one that dwelleth therein shall languish, with the beasts of the field, and with the fowls of heaven; yea, the fishes of the sea also shall be taken away. Jump to Previous Air Animal Animals Beast Birds Blot Cattle Created Creatures Creeping Destroy Earth Face Fowl Fowls Goes Grieved Ground Mankind Prepared Repent Repenteth Sky Sorrow Sorry Surface WipeJump to Next Air Animal Animals Beast Birds Blot Cattle Created Creatures Creeping Destroy Earth Face Fowl Fowls Goes Grieved Ground Mankind Prepared Repent Repenteth Sky Sorrow Sorry Surface WipeGenesis 6 1. The wickedness of the world, which provoked God's wrath.8. Noah finds grace. 9. His family line 14. The order, form, dimensions, and building of the ark. (7) I will destroy.--Heb., delete, rub out. From the face of the earth.--Heb., the adamah, the tilled ground which man had subdued and cultivated. Both man, and beast.--Heb., from man unto cattle, unto creeping thing, and unto fowl of the air, The animal world was to share in this destruction, because its fate is bound up with that of man (Romans 8:19-22); but the idea of the total destruction of all animals by the flood, so far from being contained in the text, is contradicted by it, as it only says that it is to reach to them. Wild beasts are not mentioned in this enumeration, probably because the domestic cattle would be the chief sufferers. Creeping thing.--Not necessarily reptiles. (See Note on Genesis 1:24.) Verse 7. - And the Lord said, - "Before weird (doom) there's word: Northern Proverb" (Bonar) - I will destroy - literally, blot or wipe out by washing (cf. Numbers 5:23; 2 Kings 21:13; Proverbs 30:20; Isaiah 25:8). "The idea of destroying by washing away is peculiarly appropriate to the Deluge, and the word is chosen on account of its significance" (Quarry) - man whom I have created from the face of the earth. An indirect refutation of the angel hypothesis (Keil, Lange). If the angels were the real authors of the moral corruption of the race, why are they not sentenced as the serpent was in Genesis 3:14? Both man, and beast, and the creeping thing. Literally, from man unto beast, etc. The lower creatures were involved in the punishment of man neither because of any moral corruption which had entered into them, nor as sharing in the atonement for human sins (Knobel); but rather on the ground of man's sovereignty over the animal world, and its dependence on him (Keil, Lange), and in exemplification of that great principle of Divine government by which the penal consequences of moral evil are allowed to extend beyond the immediate actor (cf. Romans 8:20). For it repenteth me that I have made them. Vide supra on ver. 6.Parallel Commentaries ... Hebrew So the LORDיְהוָ֗ה (Yah·weh) Noun - proper - masculine singular Strong's 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel said, וַיֹּ֣אמֶר (way·yō·mer) Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular Strong's 559: To utter, say “I will blot out אֶמְחֶ֨ה (’em·ḥeh) Verb - Qal - Imperfect - first person common singular Strong's 4229: To stroke, rub, to erase, to smooth, grease, make fat, to touch, reach to man, הָאָדָ֤ם (hā·’ā·ḏām) Article | Noun - masculine singular Strong's 120: Ruddy, a human being whom אֲשֶׁר־ (’ă·šer-) Pronoun - relative Strong's 834: Who, which, what, that, when, where, how, because, in order that I have created, בָּרָ֙אתִי֙ (bā·rā·ṯî) Verb - Qal - Perfect - first person common singular Strong's 1254: To create, to cut down, select, feed from מֵעַל֙ (mê·‘al) Preposition-m Strong's 5921: Above, over, upon, against the face פְּנֵ֣י (pə·nê) Noun - common plural construct Strong's 6440: The face of the earth— הָֽאֲדָמָ֔ה (hā·’ă·ḏā·māh) Article | Noun - feminine singular Strong's 127: Ground, land every man מֵֽאָדָם֙ (mê·’ā·ḏām) Preposition-m | Noun - masculine singular Strong's 120: Ruddy, a human being and עַד־ (‘aḏ-) Preposition Strong's 5704: As far as, even to, up to, until, while beast בְּהֵמָ֔ה (bə·hê·māh) Noun - feminine singular Strong's 929: A dumb beast, any large quadruped, animal and וְעַד־ (wə·‘aḏ-) Conjunctive waw | Preposition Strong's 5704: As far as, even to, up to, until, while crawling creature רֶ֖מֶשׂ (re·meś) Noun - masculine singular Strong's 7431: A reptile, any other rapidly moving animal and bird ע֣וֹף (‘ō·wp̄) Noun - masculine singular construct Strong's 5775: Flying creatures of the air— הַשָּׁמָ֑יִם (haš·šā·mā·yim) Article | Noun - masculine plural Strong's 8064: Heaven, sky for כִּ֥י (kî) Conjunction Strong's 3588: A relative conjunction I am grieved נִחַ֖מְתִּי (ni·ḥam·tî) Verb - Nifal - Perfect - first person common singular Strong's 5162: To sigh, breathe strongly, to be sorry, to pity, console, rue, to avenge that כִּ֥י (kî) Conjunction Strong's 3588: A relative conjunction I have made them.” עֲשִׂיתִֽם׃ (‘ă·śî·ṯim) Verb - Qal - Perfect - first person common singular | third person masculine plural Strong's 6213: To do, make Links Genesis 6:7 NIVGenesis 6:7 NLT Genesis 6:7 ESV Genesis 6:7 NASB Genesis 6:7 KJV Genesis 6:7 BibleApps.com Genesis 6:7 Biblia Paralela Genesis 6:7 Chinese Bible Genesis 6:7 French Bible Genesis 6:7 Catholic Bible OT Law: Genesis 6:7 Yahweh said I will destroy man whom (Gen. Ge Gn) |