Verse (Click for Chapter) New International Version Sarah said, “God has brought me laughter, and everyone who hears about this will laugh with me.” New Living Translation And Sarah declared, “God has brought me laughter. All who hear about this will laugh with me. English Standard Version And Sarah said, “God has made laughter for me; everyone who hears will laugh over me.” Berean Standard Bible Then Sarah said, “God has made me laugh, and everyone who hears of this will laugh with me.” King James Bible And Sarah said, God hath made me to laugh, so that all that hear will laugh with me. New King James Version And Sarah said, “God has made me laugh, and all who hear will laugh with me.” New American Standard Bible Sarah said, “God has made laughter for me; everyone who hears will laugh with me.” NASB 1995 Sarah said, “God has made laughter for me; everyone who hears will laugh with me.” NASB 1977 And Sarah said, “God has made laughter for me; everyone who hears will laugh with me.” Legacy Standard Bible And Sarah said, “God has made laughter for me; everyone who hears will laugh with me.” Amplified Bible Sarah said, “God has made me laugh; all who hear [about our good news] will laugh with me.” Christian Standard Bible Sarah said, “God has made me laugh, and everyone who hears will laugh with me.” Holman Christian Standard Bible Sarah said, “God has made me laugh, and everyone who hears will laugh with me.” American Standard Version And Sarah said, God hath made me to laugh; every one that heareth will laugh with me. Aramaic Bible in Plain English And Sara said, “God has made great joy for me today. Everyone who hears will rejoice with me.” Brenton Septuagint Translation And Sarrha said, The Lord has made laughter for me, for whoever shall hear shall rejoice with me. Contemporary English Version and Sarah said, "God has made me laugh. And now everyone will laugh with me. Douay-Rheims Bible And Sara said: God hath made a laughter for me: whosoever shall hear of it will laugh with me. English Revised Version And Sarah said, God hath made me to laugh; every one that heareth will laugh with me. GOD'S WORD® Translation Sarah said, "God has brought me laughter, and everyone who hears about this will laugh with me. Good News Translation Sarah said, "God has brought me joy and laughter. Everyone who hears about it will laugh with me." International Standard Version Now Sarah had said, "God has caused me to laugh, and all who hear about it will laugh with me." JPS Tanakh 1917 And Sarah said: 'God hath made laughter for me; every one that heareth will laugh on account of me.' Literal Standard Version and Sarah says, “God has made laughter for me; everyone who is hearing laughs for me.” Majority Standard Bible Then Sarah said, “God has made me laugh, and everyone who hears of this will laugh with me.” New American Bible Sarah then said, “God has given me cause to laugh, and all who hear of it will laugh with me. NET Bible Sarah said, "God has made me laugh. Everyone who hears about this will laugh with me." New Revised Standard Version Now Sarah said, “God has brought laughter for me; everyone who hears will laugh with me.” New Heart English Bible Sarah said, "God has made me laugh. Everyone who hears will laugh with me." Webster's Bible Translation And Sarah said, God hath made me to laugh, so that all that hear will laugh with me. World English Bible Sarah said, “God has made me laugh. Everyone who hears will laugh with me.” Young's Literal Translation and Sarah saith, 'God hath made laughter for me; every one who is hearing laugheth for me.' Additional Translations ... Audio Bible Context The Birth of Isaac…5Abraham was a hundred years old when his son Isaac was born to him. 6Then Sarah said, “God has made me laugh, and everyone who hears of this will laugh with me.” 7She added, “Who would have told Abraham that Sarah would nurse children? Yet I have borne him a son in his old age.”… Cross References Genesis 17:17 Abraham fell facedown. Then he laughed and said to himself, "Can a child be born to a man who is a hundred years old? Can Sarah give birth at the age of ninety?" Genesis 18:13 And the LORD asked Abraham, "Why did Sarah laugh and say, 'Can I really bear a child when I am old?' Psalm 126:2 Then our mouths were filled with laughter, our tongues with shouts of joy. Then it was said among the nations, "The LORD has done great things for them." Isaiah 54:1 "Shout for joy, O barren woman, who bears no children; break forth in song and cry aloud, you who have never travailed; because more are the children of the desolate woman than of her who has a husband," says the LORD. Jeremiah 20:15 Cursed be the man who brought my father the news, saying, "A son is born to you," bringing him great joy. Treasury of Scripture And Sarah said, God has made me to laugh, so that all that hear will laugh with me. God. Genesis 17:17 Then Abraham fell upon his face, and laughed, and said in his heart, Shall a child be born unto him that is an hundred years old? and shall Sarah, that is ninety years old, bear? Genesis 18:12-15 Therefore Sarah laughed within herself, saying, After I am waxed old shall I have pleasure, my lord being old also? … 1 Samuel 1:26-28 And she said, Oh my lord, as thy soul liveth, my lord, I am the woman that stood by thee here, praying unto the LORD… to laugh. Genesis 18:12 Therefore Sarah laughed within herself, saying, After I am waxed old shall I have pleasure, my lord being old also? will laugh. Luke 1:14,58 And thou shalt have joy and gladness; and many shall rejoice at his birth… Romans 12:15 Rejoice with them that do rejoice, and weep with them that weep. Jump to Previous Account Cause Hear Heareth Hearing Hears Laugh Laugheth News SarahJump to Next Account Cause Hear Heareth Hearing Hears Laugh Laugheth News SarahGenesis 21 1. Isaac is born, and circumcised.6. Sarah's joy. 8. Isaac is weaned. 9. Hagar and Ishmael sent away. 15. Hagar in distress. 17. The angel relieves and comforts her. 23. Abimelech's covenant with Abraham at Beersheba. (6, 7) God hath made me to laugh.--Sarah's laugh was one of mingled emotions. Joy was uppermost in her mind, but women do not laugh for joy at the birth of a child. Doubtless she called to mind the feelings with which she listened to the announcement of her bearing a son, made by those whom she then regarded as mere passing wayfarers (Genesis 18:12), but whom she had now long known to be the messengers of God. And still the event seemed to her marvellous and astonishing, so that "all that hear," she said, "will laugh with me"--Heb., for me, or over me--not "will ridicule me," but will be merry at the thought of an old woman of ninety having a son. Deeper feelings would come afterwards, and the acknowledgment that that which was contrary to nature was wrought by Him whom nature must obey; but surprise is uppermost in the little poem in which Sarah gives utterance to her first feelings:-- Who would have said unto Abraham Sarah suckleth sons? For I have borne a son to his old age. Verse 6. - And Sarah said, - the spiritual elevation of her soul being indicated by the poetical form of her speech. Differing from Mary s magnificat in having been uttered after, and not before, the birth of the promised seed, the anthem of Sarah was obviously designed as a prelude to that loftier song of the Virgin (cf. Luke 1:46). It consists of two sentences, the first containing two, and the second three lines - God hath made me to laugh. Or, retaining the order of the Hebrew, To laugh hath made me Elohim; the emphatic position of צְחֹק, containing an allusion to the name Isaac, probably indicating that Sarah's laughter was of a different character now from what it had previously been (Genesis 18:12); and her ascription of it to Elohim intimating that him whom she formerly mistook for a traveler she now recognized to be Divine ('Speaker's Commentary'). So that all that hear me will laugh with me. Not, will laugh at me, deridebit me (Peele), a sense the words will bear (Rosenmüller, 'Speaker's Commentary'), though in the instances adduced (Job 5:22; Job 39:7, 18, 22) צָחַק לְ rather conveys the idea of despising difficulties (Kalisch); but, will laugh with me, συγχαρεῖταί μου, congaudebit mihi (LXX., Vulgate, Targums, Calvin, Dathe, Keil).Parallel Commentaries ... Hebrew Then Sarahשָׂרָ֔ה (śā·rāh) Noun - proper - feminine singular Strong's 8283: Sarah -- 'princess', a wife of Abraham said, וַתֹּ֣אמֶר (wat·tō·mer) Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person feminine singular Strong's 559: To utter, say “God אֱלֹהִ֑ים (’ĕ·lō·hîm) Noun - masculine plural Strong's 430: gods -- the supreme God, magistrates, a superlative has made עָ֥שָׂה (‘ā·śāh) Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular Strong's 6213: To do, make me לִ֖י (lî) Preposition | first person common singular Strong's Hebrew laugh, צְחֹ֕ק (ṣə·ḥōq) Noun - masculine singular Strong's 6712: Laughter and everyone כָּל־ (kāl-) Noun - masculine singular construct Strong's 3605: The whole, all, any, every who hears of this הַשֹּׁמֵ֖עַ (haš·šō·mê·a‘) Article | Verb - Qal - Participle - masculine singular Strong's 8085: To hear intelligently will laugh with me.” יִֽצְחַק־ (yiṣ·ḥaq-) Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular Strong's 6711: To laugh outright, to sport Links Genesis 21:6 NIVGenesis 21:6 NLT Genesis 21:6 ESV Genesis 21:6 NASB Genesis 21:6 KJV Genesis 21:6 BibleApps.com Genesis 21:6 Biblia Paralela Genesis 21:6 Chinese Bible Genesis 21:6 French Bible Genesis 21:6 Catholic Bible OT Law: Genesis 21:6 Sarah said God has made me laugh (Gen. Ge Gn) |