Zechariah 4:7
Text Analysis

Strong'sHebrewEnglishMorphology
4310 [e]מִֽי־
mî-
Who [are]Interrog
859 [e]אַתָּ֧ה
’at-tāh
youPro-2ms
2022 [e]הַֽר־
har-
mountainN-ms
1419 [e]הַגָּד֛וֹל
hag-gā-ḏō-wl
GreatArt | Adj-ms
6440 [e]לִפְנֵ֥י
lip̄-nê
Before the facePrep-l | N-cpc
2216 [e]זְרֻבָּבֶ֖ל
zə-rub-bā-ḇel
of ZerubbabelN-proper-fs
4334 [e]לְמִישֹׁ֑ר
lə-mî-šōr
as a plainPrep-l | N-ms
3318 [e]וְהוֹצִיא֙
wə-hō-w-ṣî
and he will bring forthConj-w | V-Hifil-ConjPerf-3ms
853 [e]אֶת־
’eṯ-
- DirObjM
68 [e]הָאֶ֣בֶן
hā-’e-ḇen
the stoneArt | N-fs
7222 [e]הָרֹאשָׁ֔ה
hā-rō-šāh
[at] the headArt | N-fs
8663 [e]תְּשֻׁא֕וֹת
tə-šu-’ō-wṯ
[with] shoutsN-fpc
2580 [e]חֵ֥ן
ḥên
GraceN-msc
2580 [e]חֵ֖ן
ḥên
graceN-ms
[e]לָֽהּ׃פ
lāh
to itPrep-l | 3fs





















Parallel Strong's
Berean Study Bible
What are you, O great mountain? Before Zerubbabel you will become a plain. Then he will bring forth the capstone accompanied by shouts of ‘Grace, grace to it!’”

Young's Literal Translation
Who [art] thou, O great mountain Before Zerubbabel—for a plain! And he hath brought forth the top-stone, Cries of Grace, grace—[are] to it.’

Holman Christian Standard Bible
What are you, great mountain? Before Zerubbabel you will become a plain. And he will bring out the capstone accompanied by shouts of: Grace, grace to it! ’ ”

New American Standard Bible
What are you, O great mountain? Before Zerubbabel [you will become] a plain; and he will bring forth the top stone with shouts of "Grace, grace to it!"'"

King James Bible
Who [art] thou, O great mountain? before Zerubbabel [thou shalt become] a plain: and he shall bring forth the headstone [thereof with] shoutings, [crying], Grace, grace unto it.
Links
Zechariah 4:7Zechariah 4:7 NIVZechariah 4:7 NLTZechariah 4:7 ESVZechariah 4:7 NASBZechariah 4:7 KJVZechariah 4:7 Biblia ParalelaZechariah 4:7 Chinese BibleZechariah 4:7 French BibleZechariah 4:7 German Bible

Bible Hub
Zechariah 4:6
Top of Page
Top of Page