Bible
>
Hebrew
> Zechariah 12:2
◄
Zechariah 12:2
►
Text Analysis
Go to Parallel Hebrew
Strong's
Hebrew
English
Morphology
2009
[e]
הִנֵּ֣ה
hin-nêh
Behold
Interjection
595
[e]
אָ֠נֹכִי
’ā-nō-ḵî
I
Pro-1cs
7760
[e]
שָׂ֣ם
śām
am setting
V-Qal-Prtcpl-ms
853
[e]
אֶת־
’eṯ-
-
DirObjM
3389
[e]
יְרוּשָׁלִַ֧ם
yə-rū-šā-lim
Jerusalem
N-proper-fs
5592
[e]
סַף־
sap̄-
[as] a cup
N-msc
7478
[e]
רַ֛עַל
ra-‘al
of drunkenness
N-ms
3605
[e]
לְכָל־
lə-ḵāl
for all
Prep-l | N-msc
5971
[e]
הָעַמִּ֖ים
hā-‘am-mîm
the peoples
Art | N-mp
5439
[e]
סָבִ֑יב
sā-ḇîḇ
round about
Adv
1571
[e]
וְגַ֧ם
wə-ḡam
even
Conj
5921
[e]
עַל־
‘al-
against
Prep
3063
[e]
יְהוּדָ֛ה
yə-hū-ḏāh
Judah
N-proper-ms
1961
[e]
יִֽהְיֶ֥ה
yih-yeh
it will be
V-Qal-Imperf-3ms
4692
[e]
בַמָּצ֖וֹר
ḇam-mā-ṣō-wr
in the siege
Prep-b, Art | N-ms
5921
[e]
עַל־
‘al-
[and] against
Prep
3389
[e]
יְרוּשָׁלִָֽם׃
yə-rū-šā-lim
Jerusalem
N-proper-fs
Parallel Strong's
Berean Study Bible
“Behold,
I
will make
Jerusalem
a cup
of drunkenness
to all
the surrounding
peoples.
Judah
will be
besieged,
as well as
Jerusalem.
Young's Literal Translation
Lo
, I
am making
Jerusalem
a cup
of reeling
To all
the peoples
round about
, And also
against
Judah
it is
, In the siege
against
Jerusalem.
Holman Christian Standard Bible
“
Look
,
I
will make
Jerusalem
a cup
that causes staggering
for
the
peoples
who surround
the city. The
siege
against
Jerusalem
will also
involve Judah
.
New American Standard Bible
"Behold,
I am going to make
Jerusalem
a cup
that causes reeling
to all
the peoples
around;
and when the siege
is against
Jerusalem,
it will also
be against
Judah.
King James Bible
Behold, I will make
Jerusalem
a cup
of trembling
unto all the people
round about,
when they shall be in the siege
both against Judah
[and] against Jerusalem.
Links
Zechariah 12:2
•
Zechariah 12:2 NIV
•
Zechariah 12:2 NLT
•
Zechariah 12:2 ESV
•
Zechariah 12:2 NASB
•
Zechariah 12:2 KJV
•
Zechariah 12:2 Biblia Paralela
•
Zechariah 12:2 Chinese Bible
•
Zechariah 12:2 French Bible
•
Zechariah 12:2 German Bible
Bible Hub