Ruth 4:14
Text Analysis

Strong'sHebrewEnglishMorphology
559 [e]וַתֹּאמַ֤רְנָה
wat-tō-mar-nāh
And saidConj-w | V-Qal-ConsecImperf-3fp
802 [e]הַנָּשִׁים֙
han-nā-šîm
the womenArt | N-fp
413 [e]אֶֽל־
’el-
toPrep
5281 [e]נָעֳמִ֔י
nā-‘o-mî
NaomiN-proper-fs
1288 [e]בָּר֣וּךְ
bā-rūḵ
Blessed [be]V-Qal-QalPassPrtcpl-ms
3068 [e]יְהוָ֔ה
Yah-weh
YHWHN-proper-ms
834 [e]אֲ֠שֶׁר
’ă-šer
whoPro-r
3808 [e]לֹ֣א
notAdv-NegPrt
7673 [e]הִשְׁבִּ֥ית
hiš-bîṯ
has let ceaseV-Hifil-Perf-3ms
[e]לָ֛ךְ
lāḵ
to youPrep-l | 2fs
1350 [e]גֹּאֵ֖ל
gō-’êl
a kinsman-redeemerV-Qal-Prtcpl-ms
3117 [e]הַיּ֑וֹם
hay-yō-wm
this dayArt | N-ms
7121 [e]וְיִקָּרֵ֥א
wə-yiq-qā-rê
and may be proclaimedConj-w | V-Nifal-ConjImperf-3ms
8034 [e]שְׁמ֖וֹ
šə-mōw
his nameN-msc | 3ms
3478 [e]בְּיִשְׂרָאֵֽל׃
bə-yiś-rā-’êl
in IsraelPrep-b | N-proper-ms





















Parallel Strong's
Berean Study Bible
Then the women said to Naomi, “Blessed be the LORD, who has not left you this day without a kinsman-redeemer. May his name become famous in Israel.

Young's Literal Translation
And the women say unto Naomi, ‘Blessed [is] Jehovah who hath not let a redeemer cease to thee to-day, and his name is proclaimed in Israel,

Holman Christian Standard Bible
Then the women said to Naomi, “ Praise the LORD , who has not left you without a family redeemer today . May his name become well known in Israel.

New American Standard Bible
Then the women said to Naomi, "Blessed is the LORD who has not left you without a redeemer today, and may his name become famous in Israel.

King James Bible
And the women said unto Naomi, Blessed [be] the LORD, which hath not left thee this day without a kinsman, that his name may be famous in Israel.
Links
Ruth 4:14Ruth 4:14 NIVRuth 4:14 NLTRuth 4:14 ESVRuth 4:14 NASBRuth 4:14 KJVRuth 4:14 Biblia ParalelaRuth 4:14 Chinese BibleRuth 4:14 French BibleRuth 4:14 German Bible

Bible Hub
Ruth 4:13
Top of Page
Top of Page