Ruth 2:19
Text Analysis

Strong'sHebrewEnglishMorphology
559 [e]וַתֹּאמֶר֩
wat-tō-mer
And saidConj-w | V-Qal-ConsecImperf-3fs
[e]לָ֨הּ
lāh
to herPrep-l | 3fs
2545 [e]חֲמוֹתָ֜הּ
ḥă-mō-w-ṯāh
her mother-in-lawN-fsc | 3fs
375 [e]אֵיפֹ֨ה
’ê-p̄ōh
WhereInterrog
3950 [e]לִקַּ֤טְתְּ
liq-qaṭt
have you gleanedV-Piel-Perf-2fs
3117 [e]הַיּוֹם֙
hay-yō-wm
todayArt | N-ms
575 [e]וְאָ֣נָה
wə-’ā-nāh
and whereConj-w | Interrog
6213 [e]עָשִׂ֔ית
‘ā-śîṯ
did you workV-Qal-Perf-2fs
1961 [e]יְהִ֥י
yə-hî
Be the oneV-Qal-Imperf.Jus-3ms
5234 [e]מַכִּירֵ֖ךְ
mak-kî-rêḵ
who took notice of youV-Hifil-Prtcpl-msc | 2fs
1288 [e]בָּר֑וּךְ
bā-rūḵ
blessedV-Qal-QalPassPrtcpl-ms
5046 [e]וַתַּגֵּ֣ד
wat-tag-gêḏ
and she toldConj-w | V-Hifil-ConsecImperf-3fs
2545 [e]לַחֲמוֹתָ֗הּ
la-ḥă-mō-w-ṯāh
her mother-in-lawPrep-l | N-fsc | 3fs
853 [e]אֵ֤ת
’êṯ
- DirObjM
834 [e]אֲשֶׁר־
’ă-šer-
whomPro-r
6213 [e]עָשְׂתָה֙
‘ā-śə-ṯāh
she had workedV-Qal-Perf-3fs
5973 [e]עִמּ֔וֹ
‘im-mōw
withPrep | 3ms
559 [e]וַתֹּ֗אמֶר
wat-tō-mer
and saidConj-w | V-Qal-ConsecImperf-3fs
8034 [e]שֵׁ֤ם
šêm
The nameN-msc
376 [e]הָאִישׁ֙
hā-’îš
of the manArt | N-ms
834 [e]אֲשֶׁ֨ר
’ă-šer
whomPro-r
6213 [e]עָשִׂ֧יתִי
‘ā-śî-ṯî
I workedV-Qal-Perf-1cs
5973 [e]עִמּ֛וֹ
‘im-mōw
withPrep | 3ms
3117 [e]הַיּ֖וֹם
hay-yō-wm
todayArt | N-ms
1162 [e]בֹּֽעַז׃
bō-‘az
[is] Boa zN-proper-ms





















Parallel Strong's
Berean Study Bible
Then her mother-in-law asked her, “Where did you glean today, and where did you work? Blessed be the man who noticed you.” So she told her mother-in-law where she had worked. “The name of the man I worked with today is Boaz,” she said.

Young's Literal Translation
And her mother-in-law saith to her, ‘Where hast thou gleaned to-day? and where hast thou wrought? may he who is discerning thee be blessed.’ And she declareth to her mother-in-law with whom she hath wrought, and saith, ‘The name of the man with whom I have wrought to-day [is] Boaz.’

Holman Christian Standard Bible
Then her mother-in-law said to her, “ Where did you gather barley today , and where did you work? May the LORD bless the man who noticed you.” Ruth told her mother-in-law about the men she had worked with and said, “ The name of the man I worked with today is Boaz.”

New American Standard Bible
Her mother-in-law then said to her, "Where did you glean today and where did you work? May he who took notice of you be blessed." So she told her mother-in-law with whom she had worked and said, "The name of the man with whom I worked today is Boaz."

King James Bible
And her mother in law said unto her, Where hast thou gleaned to day? and where wroughtest thou? blessed be he that did take knowledge of thee. And she shewed her mother in law with whom she had wrought, and said, The man's name with whom I wrought to day [is] Boaz.
Links
Ruth 2:19Ruth 2:19 NIVRuth 2:19 NLTRuth 2:19 ESVRuth 2:19 NASBRuth 2:19 KJVRuth 2:19 Biblia ParalelaRuth 2:19 Chinese BibleRuth 2:19 French BibleRuth 2:19 German Bible

Bible Hub
Ruth 2:18
Top of Page
Top of Page