Psalm 31:12
Text Analysis

Strong'sHebrewEnglishMorphology
7911 [e]נִ֭שְׁכַּחְתִּי
niš-kaḥ-tî
I have been forgottenV-Nifal-Perf-1cs
4191 [e]כְּמֵ֣ת
kə-mêṯ
like a dead manPrep-k | V-Qal-Prtcpl-ms
3820 [e]מִלֵּ֑ב
mil-lêḇ
from the heartPrep-m | N-ms
1961 [e]הָ֝יִ֗יתִי
hā-yî-ṯî
I amV-Qal-Perf-1cs
3627 [e]כִּכְלִ֥י
kiḵ-lî
like a vesselPrep-k | N-ms
6 [e]אֹבֵֽד׃
’ō-ḇêḏ
perishingV-Qal-Prtcpl-ms





















Parallel Strong's
Berean Study Bible
I am forgotten like a dead man, out of mind. I am like a broken vessel.

Young's Literal Translation
I have been forgotten as dead out of mind, I have been as a perishing vessel.

Holman Christian Standard Bible
I am forgotten: gone from memory like a dead person — like broken pottery.

New American Standard Bible
I am forgotten as a dead man, out of mind; I am like a broken vessel.

King James Bible
I am forgotten as a dead man out of mind: I am like a broken vessel.
Links
Psalm 31:12Psalm 31:12 NIVPsalm 31:12 NLTPsalm 31:12 ESVPsalm 31:12 NASBPsalm 31:12 KJVPsalm 31:12 Biblia ParalelaPsalm 31:12 Chinese BiblePsalm 31:12 French BiblePsalm 31:12 German Bible

Bible Hub
Psalm 31:11
Top of Page
Top of Page