Bible
>
Hebrew
> Psalm 10:9
◄
Psalm 10:9
►
Text Analysis
Go to Parallel Hebrew
Strong's
Hebrew
English
Morphology
693
[e]
יֶאֱרֹ֬ב
ye-’ĕ-rōḇ
He lies in wait
V-Qal-Imperf-3ms
4565
[e]
בַּמִּסְתָּ֨ר׀
bam-mis-tār
in the hidden place
Prep-b, Art | N-ms
738
[e]
כְּאַרְיֵ֬ה
kə-’ar-yêh
as a lion
Prep-k | N-ms
5520
[e]
בְסֻכֹּ֗ה
ḇə-suk-kōh
in his lair
Prep-b | N-msc | 3ms
693
[e]
יֶ֭אֱרֹב
ye-’ĕ-rōḇ
He lies in wait
V-Qal-Imperf-3ms
2414
[e]
לַחֲט֣וֹף
la-ḥă-ṭō-wp̄
to catch
Prep-l | V-Qal-Inf
6041
[e]
עָנִ֑י
‘ā-nî
the afflicted one
Adj-ms
2414
[e]
יַחְטֹ֥ף
yaḥ-ṭōp̄
he catches
V-Qal-Imperf-3ms
6041
[e]
עָ֝נִ֗י
‘ā-nî
the afflicted one
Adj-ms
4900
[e]
בְּמָשְׁכ֥וֹ
bə-mā-šə-ḵōw
by drawing him
Prep-b | V-Qal-Inf | 3ms
7568
[e]
בְרִשְׁתּֽוֹ׃
ḇə-riš-tōw
into his net
Prep-b | N-fsc | 3ms
Parallel Strong's
Berean Study Bible
He lies in wait
like a lion
in a thicket;
he lurks
to seize
the oppressed;
he catches
the lowly
in his net.
Young's Literal Translation
He lieth in wait
in a secret
place, as a lion
in a covert
. He lieth in wait
to catch
the poor
, He catcheth
the poor
, drawing
him into his net.
Holman Christian Standard Bible
he lurks
in
secret
like
a lion
in
a thicket
.
He lurks
in order to
seize
the afflicted
;
he seizes
the afflicted
and drags
him
in
his
net
.
New American Standard Bible
He lurks
in a hiding
place
as a lion
in his lair;
He lurks
to catch
the afflicted;
He catches
the afflicted
when he draws
him into his net.
King James Bible
He lieth in wait
secretly
as a lion
in his den:
he lieth in wait
to catch
the poor:
he doth catch
the poor,
when he draweth
him into his net.
Links
Psalm 10:9
•
Psalm 10:9 NIV
•
Psalm 10:9 NLT
•
Psalm 10:9 ESV
•
Psalm 10:9 NASB
•
Psalm 10:9 KJV
•
Psalm 10:9 Biblia Paralela
•
Psalm 10:9 Chinese Bible
•
Psalm 10:9 French Bible
•
Psalm 10:9 German Bible
Bible Hub