Numbers 11:15
Text Analysis

Strong'sHebrewEnglishMorphology
518 [e]וְאִם־
wə-’im-
And ifConj
3602 [e]כָּ֣כָה׀
kā-ḵāh
like thisAdv
859 [e]אַתְּ־
’at-
YouPro-2ms
6213 [e]עֹ֣שֶׂה
‘ō-śeh
treatV-Qal-Prtcpl-ms
[e]לִּ֗י
mePrep-l | 1cs
2026 [e]הָרְגֵ֤נִי
hā-rə-ḡê-nî
kill meV-Qal-Imp-ms | 1cs
4994 [e]נָא֙
pleaseInterjection
2026 [e]הָרֹ֔ג
hā-rōḡ
right nowV-Qal-InfAbs
518 [e]אִם־
’im-
ifConj
4672 [e]מָצָ֥אתִי
mā-ṣā-ṯî
I have foundV-Qal-Perf-1cs
2580 [e]חֵ֖ן
ḥên
favorN-ms
5869 [e]בְּעֵינֶ֑יךָ
bə-‘ê-ne-ḵā
in Your eyesPrep-b | N-cdc | 2ms
408 [e]וְאַל־
wə-’al-
and notConj-w | Adv
7200 [e]אֶרְאֶ֖ה
’er-’eh
do let me seeV-Qal-Imperf.h-1cs
7451 [e]בְּרָעָתִֽי׃פ
bə-rā-‘ā-ṯî
my wretchednessPrep-b | N-fsc | 1cs





















Parallel Strong's
Berean Study Bible
If this is how You are going to treat me, please kill me right now if I have found favor in Your eyes— and let me not see my own wretchedness.”

Young's Literal Translation
and if thus Thou art doing to me—slay me, I pray Thee; slay, if I have found grace in thine eyes, and let me not look on mine affliction.’

Holman Christian Standard Bible
If You are going to treat me like this, please kill me right now. If You are pleased with me, don’t let me see my misery anymore.”

New American Standard Bible
"So if You are going to deal thus with me, please kill me at once, if I have found favor in Your sight, and do not let me see my wretchedness."

King James Bible
And if thou deal thus with me, kill me, I pray thee, out of hand, if I have found favour in thy sight; and let me not see my wretchedness.
Links
Numbers 11:15Numbers 11:15 NIVNumbers 11:15 NLTNumbers 11:15 ESVNumbers 11:15 NASBNumbers 11:15 KJVNumbers 11:15 Biblia ParalelaNumbers 11:15 Chinese BibleNumbers 11:15 French BibleNumbers 11:15 German Bible

Bible Hub
Numbers 11:14
Top of Page
Top of Page