Bible
>
Hebrew
> Nahum 2:12
◄
Nahum 2:12
►
Text Analysis
Go to Parallel Hebrew
Strong's
Hebrew
English
Morphology
738
[e]
אַרְיֵ֤ה
’ar-yêh
The lion
N-ms
2963
[e]
טֹרֵף֙
ṭō-rêp̄
was tearing
V-Qal-Prtcpl-ms
1767
[e]
בְּדֵ֣י
bə-ḏê
enough for
Prep-b | N-msc
1484
[e]
גֹֽרוֹתָ֔יו
ḡō-rō-w-ṯāw
his cubs
N-mpc | 3ms
2614
[e]
וּמְחַנֵּ֖ק
ū-mə-ḥan-nêq
and strangling
Conj-w | V-Piel-Prtcpl-ms
3833
[e]
לְלִבְאֹתָ֑יו
lə-liḇ-’ō-ṯāw
for his lionesses
Prep-l | N-fpc | 3ms
4390
[e]
וַיְמַלֵּא־
way-mal-lê-
and he filled
Conj-w | V-Piel-ConsecImperf-3ms
2964
[e]
טֶ֣רֶף
ṭe-rep̄
[with] prey
N-ms
2356
[e]
חֹרָ֔יו
ḥō-rāw
his caves
N-mpc | 3ms
4585
[e]
וּמְעֹֽנֹתָ֖יו
ū-mə-‘ō-nō-ṯāw
and his dens
Conj-w | N-fpc | 3ms
2966
[e]
טְרֵפָֽה׃
ṭə-rê-p̄āh
with flesh
N-fs
Parallel Strong's
Berean Study Bible
The lion
mauled
enough for
its cubs
and strangled prey
for the lioness.
It filled
its dens
with the kill,
and its lairs
with mauled prey.
Young's Literal Translation
The lion
is tearing parts
[for] his whelps
, And is strangling
for his lionesses
, And he doth fill
[with] prey
his holes
, And his habitations
[with] rapine.
Holman Christian Standard Bible
The lion
mauled
whatever its
cubs
needed
and
strangled
prey for
its
lionesses
.
It filled up
its
dens
with the kill
,
and
its
lairs
with mauled prey
.
New American Standard Bible
The lion
tore
enough
for his cubs,
Killed
[enough] for his lionesses,
And filled
his lairs
with prey
And his dens
with torn
flesh.
King James Bible
The lion
did tear in pieces
enough
for his whelps,
and strangled
for his lionesses,
and filled
his holes
with prey,
and his dens
with ravin.
Links
Nahum 2:12
•
Nahum 2:12 NIV
•
Nahum 2:12 NLT
•
Nahum 2:12 ESV
•
Nahum 2:12 NASB
•
Nahum 2:12 KJV
•
Nahum 2:12 Biblia Paralela
•
Nahum 2:12 Chinese Bible
•
Nahum 2:12 French Bible
•
Nahum 2:12 German Bible
Bible Hub