Bible
>
Hebrew
> Micah 4:9
◄
Micah 4:9
►
Text Analysis
Go to Parallel Hebrew
Strong's
Hebrew
English
Morphology
6258
[e]
עַתָּ֕ה
‘at-tāh
Now
Adv
4100
[e]
לָ֥מָּה
lām-māh
why
Interrog
7321
[e]
תָרִ֖יעִי
ṯā-rî-‘î
do you shout
V-Hifil-Imperf-2fs
7452
[e]
רֵ֑עַ
rê-a‘
[with] shouting
N-ms
4428
[e]
הֲמֶ֣לֶךְ
hă-me-leḵ
King
Art | N-ms
369
[e]
אֵֽין־
’ên-
[is there] no
Adv
[e]
בָּ֗ךְ
bāḵ
among you
Prep-b | 2fs
518
[e]
אִֽם־
’im-
Or
Conj
3289
[e]
יוֹעֲצֵךְ֙
yō-w-‘ă-ṣêḵ
your counselor
V-Qal-Prtcpl-msc | 2fs
6
[e]
אָבָ֔ד
’ā-ḇāḏ
has perished
V-Qal-Perf-3ms
3588
[e]
כִּֽי־
kî-
That
Conj
2388
[e]
הֶחֱזִיקֵ֥ךְ
he-ḥĕ-zî-qêḵ
has gripped you
V-Hifil-Perf-3ms | 2fs
2427
[e]
חִ֖יל
ḥîl
anguish
N-ms
3205
[e]
כַּיּוֹלֵדָֽה׃
kay-yō-w-lê-ḏāh
like a woman in labor
Prep-k, Art | V-Qal-Prtcpl-fs
Parallel Strong's
Berean Study Bible
Why
do you now
cry
aloud?
Is there no
king
among you?
Has
your counselor
perished
so that
anguish
grips you
like a woman in labor?
Young's Literal Translation
Now
, why
dost thou shout aloud
? A king
—is there none
in thee? Hath thy counsellor
perished
, That
taken hold of
thee hath pain
as a travailing woman?
Holman Christian Standard Bible
Now
,
why
are you shouting loudly
?
Is there no
king
with
you
?
Has your
counselor
perished
so that
anguish
grips
you
like
a
woman in labor
?
New American Standard Bible
"Now,
why
do you cry
out loudly?
Is there
no
king
among you, Or
has your counselor
perished,
That agony
has gripped
you like a woman in childbirth?
King James Bible
Now why dost thou cry
out aloud?
[is there] no king
in thee? is thy counsellor
perished?
for pangs
have taken
thee as a woman in travail.
Links
Micah 4:9
•
Micah 4:9 NIV
•
Micah 4:9 NLT
•
Micah 4:9 ESV
•
Micah 4:9 NASB
•
Micah 4:9 KJV
•
Micah 4:9 Biblia Paralela
•
Micah 4:9 Chinese Bible
•
Micah 4:9 French Bible
•
Micah 4:9 German Bible
Bible Hub