Bible
>
Hebrew
> Micah 2:8
◄
Micah 2:8
►
Text Analysis
Go to Parallel Hebrew
Strong's
Hebrew
English
Morphology
865
[e]
וְאֶתְמ֗וּל
wə-’eṯ-mūl
And lately
Conj-w | Adv
5971
[e]
עַמִּי֙
‘am-mî
My people
N-msc | 1cs
341
[e]
לְאוֹיֵ֣ב
lə-’ō-w-yêḇ
as an enemy
Prep-l | V-Qal-Prtcpl-ms
6965
[e]
יְקוֹמֵ֔ם
yə-qō-w-mêm
have risen up
V-Piel-Imperf-3ms
4136
[e]
מִמּ֣וּל
mim-mūl
opposite
Prep-m
8008
[e]
שַׂלְמָ֔ה
śal-māh
the garment
N-fs
145
[e]
אֶ֖דֶר
’e-ḏer
the magnificence
N-ms
6584
[e]
תַּפְשִׁט֑וּן
tap̄-ši-ṭūn
you⁺ strip off
V-Hifil-Imperf-2mp | Pn
5674
[e]
מֵעֹבְרִ֣ים
mê-‘ō-ḇə-rîm
from those passing by
Prep-m | V-Qal-Prtcpl-mp
983
[e]
בֶּ֔טַח
be-ṭaḥ
[in] security
N-ms
7725
[e]
שׁוּבֵ֖י
šū-ḇê
as those returning
V-Qal-QalPassPrtcpl-mpc
4421
[e]
מִלְחָמָֽה׃
mil-ḥā-māh
from battle
N-fs
Parallel Strong's
Berean Study Bible
But of late
My people
have risen up
like an enemy:
You strip off
the splendid
robe
from unsuspecting
passersby
like men returning
from battle.
Young's Literal Translation
And yesterday
My people
for an enemy
doth raise himself up
, From
the outer garment
the honourable ornament
ye strip off
, From
the confident
passers by
, Ye who are turning back
from war.
Holman Christian Standard Bible
But
recently
My
people
have risen up
like
an enemy
:
You strip off
the splendid
robe
from
those who are passing through
confidently
,
like those returning
from war
.
New American Standard Bible
"Recently
My people
have arisen
as an enemy--
You strip
the robe
off
the garment
From unsuspecting
passers-by,
[From] those returned
from war.
King James Bible
Even of late
my people
is risen up
as an enemy:
ye pull off
the robe
with
the garment
from them that pass
by securely
as men averse
from war.
Links
Micah 2:8
•
Micah 2:8 NIV
•
Micah 2:8 NLT
•
Micah 2:8 ESV
•
Micah 2:8 NASB
•
Micah 2:8 KJV
•
Micah 2:8 Biblia Paralela
•
Micah 2:8 Chinese Bible
•
Micah 2:8 French Bible
•
Micah 2:8 German Bible
Bible Hub